Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Gravure | Anglais (langue) | Photographie | Contes de fées | Dix-neuvième siècle | Peinture | Histoire | Collections de costumes | Fillettes | Trois (le nombre) | Ours | Peintres anglais | Contes anglais | Personnes blondes | Humour | Anglais | Dessins et plans | Dessin en noir et blanc | Surprise | Chaises | ...
Art minimaliste à Édimbourg. Source : http://data.abuledu.org/URI/55df7dd2-art-minimaliste-a-edimbourg

Art minimaliste à Édimbourg

Art minimaliste au musée d'art moderne d'Édimbourg, Écosse : "There will be no miracles here."

Carte des éclipses solaires en Europe entre 1801 et 1850. Source : http://data.abuledu.org/URI/550d156a-carte-des-eclipses-en-europe-entre-1801-et-1850

Carte des éclipses solaires en Europe entre 1801 et 1850

Carte des éclipses en Europe entre 1801 et 1850, dates légendées en anglais.

Kid At Heart - Hello. Source : http://data.abuledu.org/URI/517d2493-kid-at-heart-hello

Kid At Heart - Hello

Chanson de 4:55 en anglais

Le dragon poursuit le Manticora. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c92d60-le-dragon-poursuit-le-manticora

Le dragon poursuit le Manticora

Le livre des Dragons, 1900, par Edith Nesbit (1858-1924), illustré par Harold Robert Millar (1869-1942). Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/23661. Chapitre I : Le livre des bêtes. Lionel laisse échapper du livre magique un Manticora mais il refuse de se battre contre le dragon et se réfugie dans le bureau de poste. (The Manticora took refuge in the General Post Office). Le Manticora est en fait un coléoptère-tigre africain mis en scène par Jules Verne. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Manticora_%28col%C3%A9opt%C3%A8re%29

Abécédaire anglais sur tablette. Source : http://data.abuledu.org/URI/537659bf-abecedaire-sur-raquette

Abécédaire anglais sur tablette

Recto-verso d'un abécédaire anglais sur tablette, in Andrew White Tuer (1838–1900), "History of the Horn-Book", 1896.

Abondance. Source : http://data.abuledu.org/URI/573d2d16-abondance

Abondance

Allégorie de l'abondance (Plenty en anglais) dans un char tiré par deux lions.

Affiche pour un spectacle de contes de fées à Édimbourg. Source : http://data.abuledu.org/URI/55df6deb-affiche-pour-un-spectacle-de-contes-de-fees-a-edimbourg

Affiche pour un spectacle de contes de fées à Édimbourg

Affiche pour un spectacle de contes de fées à Édimbourg, Écosse : Fairy tales on theatre.

Biscuiterie canadienne. Source : http://data.abuledu.org/URI/522dff60-biscuiterie-canadienne

Biscuiterie canadienne

Entrepôt des biscuits "Christie Biscuis" Qu'Appelle au Saskatchewan, Canada : J. P. Beauchamp et Compagnie, "La plus pure de toutes les nourritures pures" (Purest of all pure foods).

Carnet manuscrit de notes en anglais. Source : http://data.abuledu.org/URI/531c7552-carnet-manuscrit-de-notes-en-anglais

Carnet manuscrit de notes en anglais

Carnet manuscrit de notes en anglais : histoire de l'architecture du photographe.

Casse-noix anglais en bronze. Source : http://data.abuledu.org/URI/5100f94d-casse-noix-anglais-en-bronze

Casse-noix anglais en bronze

Casse-noix en bronze "Fidèle serviteur" (Trusty Servant) - Winchester - fin XIXe siècle, représentant un animal fantastique, l'hircocervus du latin hircus = bouc + cervus = cerf.

Charles Darwin. Source : http://data.abuledu.org/URI/518e375d-charles-darwin

Charles Darwin

Portrait de Charles Darwin (1809-1882), aquarelle par George Richmond (1809–1896).

Christmas pudding. Source : http://data.abuledu.org/URI/502530c7-christmas-pudding
Citrouille dans un jardin anglais. Source : http://data.abuledu.org/URI/53528832-citrouille-dans-un-jardin-anglais

Citrouille dans un jardin anglais

Citrouille dans le jardin de Forest Hill, 8 septembre 2013, Horniman Museum, Londres.

Clapier anglais du XIXème siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/520204b8-clapier-anglais-du-xixeme-siecle

Clapier anglais du XIXème siècle

La Cage à lapins, aquarelle de Helen Allingham (1848–1926) était une peintre d'aquarelle et une illustratrice britannique de l'époque victorienne.

Cocker. Source : http://data.abuledu.org/URI/50198af4-cocker

Cocker

Un cocker anglais

Comptine anglais de "Hey diddle diddle". Source : http://data.abuledu.org/URI/50f1f23c-comptine-anglais-de-hey-diddle-diddle-

Comptine anglais de "Hey diddle diddle"

Randolph Caldecott (1846-1886) : "Et le plat s'enfuit avec la cuillère." 1882. À l'arrière-plan, dans la salle à manger, tout le monde danse.

Contes d'Andersen en anglais en 1914. Source : http://data.abuledu.org/URI/53ca5d9d-contes-d-andersen-en-anglais-en-1914

Contes d'Andersen en anglais en 1914

Couverture des Contes de fées de Hans Christian Andersen (1805-1875), illustrés par Dugald Stewart Walker (1883-1937), (1914, Garden City, N.Y. : Doubleday) : "Fairy tales by Hans Christian Andersen illustrated by Dugald Stewart Walker".

Correcteurs. Source : http://data.abuledu.org/URI/5389fa35-correcteurs

Correcteurs

Correcteurs, au "Womens Museum" de Dallas, Texas : "Liquid paper" = liquide pour papier.

Costumes anglais de la fin du quinzième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/5307bf20-costumes-anglais-de-la-fin-du-quinzieme-siecle

Costumes anglais de la fin du quinzième siècle

Planche 54, costumes anglais de la fin du quinzième siècle, Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1, chevalier de l'ordre de la jarretière ; 2-3, soldats ; 4-5, serviteurs ; 6-7, citoyen et citoyenne ; 8, ménestrel ; 9, aristocrate ; 10, Richard III ; 11, Margaret d'Ecosse ; 12, chevalier ; 13, Comte de Warwick.

Costumes anglais de la fin du seizième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/5308ebe3-costumes-anglais-de-la-fin-du-seizieme-siecle

Costumes anglais de la fin du seizième siècle

Planche 73, Costumes anglais de la fin du XVIème siècle, Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1, 3, soldats ; 2, dame de haut rang ; 4, hallebardier ; 5, évêque ; 6, lord maire de Londres ; 8-9, aristocrates ; 10, Reine Elizabeth ; 11, chevalier de l'ordre de la jarretière.

Costumes anglais du début du quinzième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/5307bc17-costumes-anglais-du-debut-du-quinzieme-siecle

Costumes anglais du début du quinzième siècle

Planche 53, Costumes anglais du début du quinzième siècle, Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1, chevalier en 1417 ; 2, grande dame ; 3, Henri V (mort en 1422) ; 4, comte ; 5-7, soldats ; 8, chevalier ; 9, 14, Henri VI (mort en 1471) ; 10, 16, Margaret (consort) ; 11, chevalier en 1450 ; 12, membre de la cour martiale ; 13, 15, 17, cour de Henri VI.

Costumes anglais du dix-septième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/5309079b-costumes-anglais-du-dix-septieme-siecle

Costumes anglais du dix-septième siècle

Planche 86, Costumes anglais du dix-septième siècle, Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1, Charles Prince de Galles ; 2, 7, 13, aristocrates ; 3, dame de haut rang ; 4, Henriette Marie, consort de Charles I ; 5-6, enfants de Charles I ; 8, Charles I ; 9-11, soldats ; 12, chancelier.

Costumes anglais du seizième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/53088f26-costumes-anglais-du-seizieme-siecle

Costumes anglais du seizième siècle

Planche 72, Costumes anglais du XVIème siècle, Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1-3, aristocrates ; 4-5, citoyens ; 6, chevalier ; 7, chancelier Sir Thomas Moore (mort en 1535) ; 8, comte de Surrey (mort en 1547) ; 9, soldat ; 10, reine Ann Boleyn (morte en 1536) ; 11, Henri VIII ; 12, reine Jeanne Seymour (morte en 1537) ; 13, reine Catherine Parr (morte en 1548) ; 14, princesse Elizabeth (morte en 1545) ; 15, Edouard VI (mort en 1553) ; 16, reine Marie Tudor (morte en 1558).

Costumes anglais et écossais du dix-huitième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/530a4ba3-costumes-anglais-et-ecossais-du-dix-huitieme-siecle

Costumes anglais et écossais du dix-huitième siècle

Planche 94, Costumes anglais et écossais du dix-huitième siècle, in Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1-3, 8, citoyennes anglaises ; 4-6, 9-10, aristocrates ; 7, jeune anglais ; 11, aristocrate écossaise ; 12, noble des highlands ; 13-15, membres d'un clan.

Costumes médiévaux anglais du quatorzième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/53078741-costumes-medievaux-anglais-du-quatorzieme-siecle

Costumes médiévaux anglais du quatorzième siècle

Planche 47, Quatorzième siècle, Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1, chevalier en 1333 ; 2, arbalétrier ; 3, chevalier ; 4, costume du peuple ; 5-6, courtisans ; 7, aristocrate en 1377 ; 8, citoyen ; 9, lord en 1392 ; 10, chevalier en 1377 ; 11, aristocrate ; 12, Edouard le Prince Noir ; 13, la Reine Philippa de Hainaut (morte en 1369) ; 14, Edouard III (mort en 1377).

Costumes médiévaux anglais du treizième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/530740a8-costumes-medievaux-anglais-du-treizieme-siecle

Costumes médiévaux anglais du treizième siècle

Planche 38, Treizième siècle en Angleterre, Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1-4, soldats ; 5, chasseur ; 6, fou du roi ; 7-9, 13 : dames de haut rang ; 10, le roi Jean (mort en 1216) ; 11, chevalier templier ; 12, chevalier ; 13, évêque.

Couverture du chat à neuf vies. Source : http://data.abuledu.org/URI/524d1b22-couverture-du-chat-a-neuf-vies

Couverture du chat à neuf vies

Couverture du chat à neuf vies, 1860, conte anglais de Charles Henry Bennett (1828–1867).

Enfants anglais dans les mines de charbon en 1843. Source : http://data.abuledu.org/URI/58caeb44-enfants-anglais-dans-les-mines-de-charbon-en-1843

Enfants anglais dans les mines de charbon en 1843

Enfants anglais dans les mines de charbon en 1843.

Épouvantail anglais dans un jardin. Source : http://data.abuledu.org/URI/58750185-epouvantail-anglais-dans-un-jardin

Épouvantail anglais dans un jardin

Épouvantail anglais dans un jardin, Baddesley Clinton, Warwickshire, GB.

Fidèle serviteur anglais. Source : http://data.abuledu.org/URI/52786985-fidele-serviteur-anglais

Fidèle serviteur anglais

Casse-noix en bronze représentant un animal fantastique, le fidèle serviteur (Trusty Servant) de Winchester datant de la fin XIXe siècle.

Fin de contes anglais. Source : http://data.abuledu.org/URI/5081962d-fin-de-contes-anglais

Fin de contes anglais

Illustration finale du recueil de contes anglais de 1892 de Joseph Jacobs, par Batten : avertissement aux enfants (a warning to children). Oyez, Oyez, Oyez, les contes de fées anglais sont maintenant fermés, la lecture est terminée pour garçons et filles. (OYEZ, OYEZ, OYEZ, The English Fairy Tales are now closed, Little boys and little girls must not read any further.)

Fleurs. Source : http://data.abuledu.org/URI/50479c57-fleurs

Fleurs

Dessin d'un parterre de fleurs multicolores dans l'herbe. FLOWER = fleur en anglais.

Gandalf et la Terre-du-Milieu la veille du lancement du Hobbit. Source : http://data.abuledu.org/URI/53babe6a-gandalf-et-la-terre-du-milieu-la-veille-du-lancement-du-hobbit

Gandalf et la Terre-du-Milieu la veille du lancement du Hobbit

Sculpture de Gandalf et la Terre-du-Milieu (Cul-de-sac) au-dessus de l'entrée du Embassy Theatre à Wellington, la veille de la première mondiale du Hobbit : "1 day to go" = Plus qu'1 jour.

Garçon anglais travaillant pour un potier en 1804. Source : http://data.abuledu.org/URI/58caea99-garcon-anglais-travaillant-pour-un-potier-en-1804

Garçon anglais travaillant pour un potier en 1804

Garçon travaillant pour un potier anglais en 1804.

Gourmandise. Source : http://data.abuledu.org/URI/531c3a50-gourmandise

Gourmandise

Gourmandise, "Christmas morning" de Joseph Clarke (1834-1926).

Jeu d'échecs en famille. Source : http://data.abuledu.org/URI/53445b17-jeu-d-echecs-en-famille

Jeu d'échecs en famille

Jeux d'échecs (checkers) en famille, par Jessie Willcox Smith (1863-1935).

La chalcographie. Source : http://data.abuledu.org/URI/5105b30f-la-chalcographie

La chalcographie

Frontispice et page de titre de "Sculptura ou l'histoire et l'art de la chalcographie et de la gravure sur cuivre" par l'écrivain anglais John Evelyn. Imprimé par J.C. pour G. Beetle, et T. Collins à la "Middle-Temple Gate" et J. Crook dans la cour de l'église de St Paul, 1662. (Sculptura: or the History and Art of Chalcography and Engraving in Copper," by the English writer John Evelyn. Printed by J.C. for G. Beedle, and T. Collins, at the Middle-Temple Gate, and J. Crook in St. Pauls Church-yard, 1662, London. 17 cm. Courtesy of Beinecke Rare Book and Manuscript Library, General Collection, Yale University, New Haven, Connecticut). Le mot chalcographie vient du grec et signifie "écriture sur cuivre", il désigne d'abord l'art de la gravure sur cuivre ou différents supports de métal et, par extension, le lieu où sont conservées des planches gravées de cette manière, ou même issues d'autres techniques, comme la Chalcographie du Louvre. "Avec une longue liste des maîtres les plus célèbres et de leurs oeuvres (with an ample enumeration of the most renowned masters and their works.) "À laquelle est annexée une nouvelle manière de graver, ou Mezzo Tinto, communiquée à l'auteur de ce traité par le Prince Rupert (To which is annexed a new manner of engraving, or Mezzo Tinto, communicated by his Highness Prince Rupert to the author of this treatise). Devise en latin : Ne retenez que le meilleur (MELIORA RETINETE).

Le clown anglais Joey. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c1b57a-le-clown-anglais-joey

Le clown anglais Joey

Joseph Grimaldi dans le rôle du Clown Joey, 1820, par George Cruikshank (1792-1878). Joseph (Jo) Grimaldi (1778-1837), fut le plus célèbre mime et clown anglais du XIXe siècle. Inspiré originellement par la commedia dell'arte, c'est lui qui fixa véritablement le type du clown moderne avec son personnage de Clown Joey. Après sa mort, ses Mémoires furent éditées en 1838 par Charles Dickens.

Le conte anglais des trois ours en 1888, couverture. Source : http://data.abuledu.org/URI/534875f4-le-conte-anglais-des-trois-ours-en-1888-couverture

Le conte anglais des trois ours en 1888, couverture

Le conte anglais des trois ours en 1888, couverture : "Familiar series, The three bears".

Le conte anglais des trois ours en 1888, p. 10. Source : http://data.abuledu.org/URI/534876d1-le-conte-anglais-des-trois-ours-en-1888-p-10

Le conte anglais des trois ours en 1888, p. 10

Le conte anglais des trois ours en 1888, p. 10 : la chaise se casse sous le poids du Boucle d'or et son chapeau tombe par terre.

Le conte anglais des trois ours en 1888, p. 11. Source : http://data.abuledu.org/URI/53487795-le-conte-anglais-des-trois-ours-en-1888-p-11

Le conte anglais des trois ours en 1888, p. 11

Le conte anglais des trois ours en 1888, p. 11 : les trois ours constatent qu'un visiteur a touché à leurs bols.

Le conte anglais des trois ours en 1888, p. 14. Source : http://data.abuledu.org/URI/5348783f-le-conte-anglais-des-trois-ours-en-1888-p-14

Le conte anglais des trois ours en 1888, p. 14

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 14. Les trois ours découvrent Boucle d'or endormie dans le petit lit.

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 16. Source : http://data.abuledu.org/URI/534878c1-le-conte-anglais-des-trois-ours-en-1888-page-16

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 16

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 16 : Boucle d'or s'enfuit.

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 5. Source : http://data.abuledu.org/URI/5348793b-le-conte-anglais-des-trois-ours-en-1888-page-5

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 5

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 5 : les trois ours se promènent dans la forêt.

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 7. Source : http://data.abuledu.org/URI/534879e4-le-conte-anglais-des-trois-ours-en-1888-page-7

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 7

Le conte anglais des trois ours en 1888, page 7 : Boucle d'or mange dans le petit bol, assise sur la petite chaise.

Le conte de Tom Tit Tot. Source : http://data.abuledu.org/URI/5079bebe-contes-de-fees-anglais-invitation

Le conte de Tom Tit Tot

Illustration de J-D. Batten de l'ouvrage de Joseph Jacobs, "Contes de fées", 1892 : Le conte de Tom Tit Tot (Rumpelstiltskin).

Le conte des trois ours en 1900, p. 06. Source : http://data.abuledu.org/URI/53486f5b-le-conte-des-trois-ours-en-1900-p-06

Le conte des trois ours en 1900, p. 06

Le conte des trois ours, 1900, par Leslie Brooke (1862-1940), page 06, à colorier. L'inscription en anglais suspendue est un jeu de mots : "Thyme is honey. Save it" (Le thym c'est du miel, prenez-en soin !) pour l'aphorisme "Time is money" (Le temps c'est de l'argent).

Le conte des trois ours en 1900, p. 24. Source : http://data.abuledu.org/URI/5348692a-le-conte-des-trois-ours-en-1900-p-24

Le conte des trois ours en 1900, p. 24

Le conte des trois ours, 1900, par Leslie Brooke (1862-1940), page 24, à colorier. Le livre de chevet, "Tom Bruin's School Days" est une parodie du roman anglais à la mode à cette époque "Tom Brown's School Days", "Bruin" étant le nom d'un ours brun. Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Tom_Brown%27s_School_Days

Le renard anglais. Source : http://data.abuledu.org/URI/519bfbb6-le-renard-anglais

Le renard anglais

Le renard anglais. Source : Cent fables de Jean de La Fontaine (1621-1695) illustrées par P. J. Billinghurst (Gutenberg), 1901.

Le renard et les raisins. Source : http://data.abuledu.org/URI/51950a19-le-renard-et-les-raisins

Le renard et les raisins

Illustration en anglais de la fable d'Ésope "Le renard et les raisins" (The fox and the grapes) par Walter Crane (1845-1915).

Le sous-marin jaune des Beatles. Source : http://data.abuledu.org/URI/546af01f-le-sous-marin-jaune-des-beatles

Le sous-marin jaune des Beatles

Entrée du musée des Beatles (The Beatles Story, exhibition), Albert Dock à Liverpool, Angleterre.

Lit de poupée anglais du dix-neuvième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/53264be7-lit-de-poupee-anglais-du-dix-neuvieme-siecle

Lit de poupée anglais du dix-neuvième siècle

Lit de poupée anglais du dix-neuvième siècle, Higgins museum and gallery, à Bedford.

Lit de poupée anglais du dix-neuvième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/53264c80-lit-de-poupee-anglais-du-dix-neuvieme-siecle

Lit de poupée anglais du dix-neuvième siècle

Lit de poupée anglais à baldaquin du dix-neuvième siècle, Higgins museum and gallery, Bedford.

Livre de cuisine anglais pour enfants. Source : http://data.abuledu.org/URI/51a5eaa0-livre-de-cuisine-anglais-pour-enfants

Livre de cuisine anglais pour enfants

Page de garde d'un livre de cuisine en anglais pour les enfants, 1905, "A Little Book for a Little Cook", L. P. Hubbard, Publié par Pillsbury, Minneapolis. Source : Gutenberg.