Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.
Chats, Gravure, Renards, Pèlerins et pèlerinages, Dix-neuvième siècle, Gustave Doré (1832-1883), Jean de La Fontaine (1621-1695), Artistes français, Fables classiques
Le Chat et le Renard, illustration des fables de Jean de La Fontaine par Gustave Doré.
Chats, Gravure, Artistes japonais, Dix-neuvième siècle, Fantômes, Kuniyoshi Utagawa (1797-1861), Peur de la mort, Histoires de fantômes
L'acteur Ichumura reçoit la visite d'un chat fantôme, par Utagawa Kuniyoshi (1797-1861).
Gravure, Dix-neuvième siècle, Chevaux, Jean de La Fontaine (1621-1695), Loups, Caricaturistes, Grandville (1803-1847), Fables classiques
Le cheval et le loup, par J.J. Grandville. Illustrations des Fables de La Fontaine, 1838-1840.
Gravure, Orge, Dix-neuvième siècle, Chevaux, Ésope (0620?-0560? av. J.-C.), Animaux -- Alimentation, Fables antiques, Soldats, Harrison Weir (1824-1906), Palefreniers
Le cheval et le soldat, fable d'Ésope (0620?-0560? av. J.-C.), illustrée par Harrison Weir (1824-1906). Source : G. F. Townsend « 300 fables d'Ésope, traduction littérale à partir du grec » 1867.
Gravure, Dix-neuvième siècle, Ésope (0620?-0560? av. J.-C.), Chiens, Fables antiques, Mangeoires, Harrison Weir (1824-1906)
Le chien dans la mangeoire, fable d'Ésope (0620?-0560? av. J.-C.), illustrée par Harrison Weir (1824-1906). Source : G. F. Townsend « 300 fables d'Ésope, traduction littérale à partir du grec » 1867.
Gravure, Ombres, Dix-neuvième siècle, Ésope (0620?-0560? av. J.-C.), Chiens, Fables antiques, Harrison Weir (1824-1906)
Le chien et son ombre, fable d'Ésope (0620?-0560? av. J.-C.), illustrée par Harrison Weir (1824-1906). Source : G. F. Townsend « 300 fables d'Ésope, traduction littérale à partir du grec » 1867.
Dessins et plans, Cirques, Cartes topographiques, Dix-neuvième siècle, Architecture, Paris (France) -- Avenue des Champs-Élysées
Le cirque d'été (Jacques Hittorff, 1841), sur un détail d'une carte de Paris de 1869, "Plan géométral de Paris et de ses agrandissements à l'échelle d'un millimètre pour 10 m". Sous le second empire, Jacques Hittorff collabore aux grands travaux du baron Haussmann. Il est à l'origine de plusieurs réalisations à Paris : le réaménagement du bois de Boulogne, l'actuel théâtre du Rond-point des Champs-Élysées, le Cirque d'hiver, des immeubles rue de Rivoli, la mairie du 1er arrondissement de Paris. En outre, il est l'architecte de la gare du Nord.
Peinture, Dix-neuvième siècle, Peintres anglais, Commedia dell'arte, Clowns, George Cruikshank (1792-1878), Satiristes
Joseph Grimaldi dans le rôle du Clown Joey, 1820, par George Cruikshank (1792-1878). Joseph (Jo) Grimaldi (1778-1837), fut le plus célèbre mime et clown anglais du XIXe siècle. Inspiré originellement par la commedia dell'arte, c'est lui qui fixa véritablement le type du clown moderne avec son personnage de Clown Joey. Après sa mort, ses Mémoires furent éditées en 1838 par Charles Dickens.
Contes, Textes, Coffres, Feux d'artifice, allumettes, Dix-neuvième siècle, Objets magiques, Hans Christian Andersen (1805-1875), Auteurs danois, Tutoiement et vouvoiement, Coffres de voyage, Meubles volants, Peuples turcs
Conte d'Andersen, "Le coffre volant", traduction David Soldi, 1876 (Hachette, wikisource). 2155 mots.
Illustration du conte anglais "Érin le rouge" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Érin pénètre sur le territoire des monstres à deux têtes.
Illustration du conte en anglais, Binnorie, de Joseph Jacobs, 1892 : ballade traditionnelle mise en prose, illustrée par John D. Batten.
illustration du conte anglais de "Binnorie" de Joseph Jacobs, 1892, par John D. Batten : adaptation d'une ballade traditionnelle en prose.
Gravure, Enfants, Contes de fées, Princesses, Casse-noix, Contes anglais, Noisettes, Dix-neuvième siècle, Princes, Fées
Illustration du conte de fées anglais, "Casse-Noisette" (Kate Crackernuts) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Pendant que le prince danse avec les fées, Kate, cachée derrière la porte, attire l'enfant en lui lançant des noisettes, pour récupérer sa baguette magique.
Gravure, Adolescentes, Cendrillon (conte), Capuches (vêtements), Contes anglais, Dix-neuvième siècle, Pères et filles, Ajoncs, Joncs
Illustration du conte anglais "Chaperon d'ajoncs" (Cap o'Rushes) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : chassée par son père, la jeune fille se cache sous une capuche d'ajoncs et se place comme souillon.
Peinture, Magie, Ogres, Contes anglais, Dix-neuvième siècle, Haricots, Walter Crane (1845–1915), Géants, Harpes
Illustration du conte anglais "Jacques et le haricot magique" (Jack and the Beanstalk) de Walter Crane, 1875 : Jacques s'enfuit de chez l'ogre avec la harpe d'or.
Illustration finale du conte anglais "Jacques et le haricot magique" (Jack and the Beanstalk) de Walter Crane, 1875 : Jacques coupe le pied de haricot d'un coup de hache, et l'ogre s'écrase au sol.
Illustration du conte anglais "Jacques et le haricot magique" (Jack and the bean-stalk) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Jacques profite de la sieste de l'ogre pour lui voler un sac d'or.
Peinture, Magie, Contes anglais, Mères et fils, Dix-neuvième siècle, Vaches, Haricots, Walter Crane (1845–1915)
Première illustration du conte anglais "Jacques et le haricot magique" (Jack and the Beanstalk) de Walter Crane, 1875 : "Du temps du bon roi Alfred, vivaient une veuve et son fils..."
Illustration du conte anglais "Comment Jacques s'en fut chercher fortune" (How Jack went to seek his fortune), de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Jacques arrive à la nuit à la maison des voleurs.
Illustration du conte anglais "L'âne, la table et le bâton" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : il suffisait de tirer sur les oreilles de l'âne pour qu'il crache des pièces d'argent.
Illustration du conte anglais "L'étrange visiteur" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Il était une fois une vieille qui filait la laine au rouet au coin du feu et rêvait de compagnie.
Gravure, Contes anglais, Mères et fils, Dix-neuvième siècle, Pères et filles, Autour des palombes, Comtes, Mariage forcé, Princes
Illustration du conte anglais "La fille de Seigneur Mar" (Earl Mar's Daughter) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Le prince Florentin, transformé par sa mère en autour des palombes, attache le prétendant à un arbre pour libérer la fille de Seigneur Mar du mariage décidé par son père.
Gravure, Hérons, Contes anglais, Mères et fils, Dix-neuvième siècle, Pères et filles, Autour des palombes, Mariage forcé, Princes
Illustration du conte anglais "La fille de Seigneur Mar" (Earl Mar's Daughter) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Un des vingt-quatre hérons de la suite du prince Florentin attaque les soldats du cortège pour libérer la fille de Seigneur Mar du mariage décidé par son père.
Gravure, Magie, Contes anglais, Dix-neuvième siècle, Contes médiévaux, Pommades, Relations sage-femme-patient, Sortilèges
Illustration d'un conte anglais de Joseph Jacobs, 1892, "La pommade magique" par John D. Batten.
Illustration du conte anglais "La souris et le mangeur de souris" (Mouse and Mouser) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : la souris rend visite au chat, à son rouet.
Illustration du conte anglais "La vieille et son cochon" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : le chien refuse de mordre le cochon qui refuse de sauter l'échalier (But the dog wouldn't).
Illustration du conte anglais "Moins que rien" (Nix Nought Nothing) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : la fille du géant convoque tous les poissons pour boire l'eau de l'étang.
Gravure, Ogres, Contes anglais, Dix-neuvième siècle, Bagues, Le petit Poucet - Charles Perrault (1628-1703)
Illustration du conte anglais "Molly Whuppie" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : la petite fille se fait surprendre par l'ogre au troisième voyage, quand elle lui vole sa bague.
Illustration d'un conte de fées anglais de Joseph Jacobs, 1892, par Henry Ryland (1856–1924) : Monsieur Fox (Renard ou Renart).
Illustration du conte de fées anglais "Mister Fox" de Joseph Jacobs, 1892, par John D. Batten. Légendes en anglais : "Be bold" = Sois aventureuse ! "Be not too bold" = Ne sois pas trop aventureuse ! "It is not so, nor it was not so. And God forbid it should be so" = Il n'en est pas ainsi, il n'en fut pas ainsi. Il ne saurait en être ainsi, Dieu me pardonne ! "But it is so, and it was so. Here's hand and ring I have to show" = Mais il en est ainsi, et il en fut ainsi. Voici la main et la bague que je dois vous montrer !
Canards, Gravure, Renards, Oie, Animaux, Coq, Dindes, Poules, Contes anglais, Dix-neuvième siècle, Cortèges, Processions
Illustration du conte anglais de "Pouli-Poulette" de Joseph Jacobs, 1892, par Henry Ryland (1856–1924) : la procession des animaux qui partent dire au roi que le ciel leur tombe sur la tête.
Gravure, Parents et enfants, Contes anglais, Crêpes, gaufres, etc., Dix-neuvième siècle, Histoires drôles, Courses-poursuites
Illustration du conte anglais "Roule-galette" (Johnny-Cake) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : la galette s'échappe, pousuivie par l'enfant et ses parents.
Gravure, Ours, Contes anglais, Crêpes, gaufres, etc., Dix-neuvième siècle, Histoires drôles, Courses-poursuites
Illustration du conte anglais "Roule-Galette" (Johnny-Cake) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : l'ours, essouflé par la poursuite de la galette, s'effondre contre une borne kilométrique. Légende en anglais "Bun-way, 100 miles" = Route des brioches, 1600 km.
Gravure, Renards, Contes anglais, Crêpes, gaufres, etc., Dix-neuvième siècle, Courses-poursuites, Sourds
Illustration finale du conte anglais "Roule-Galette" (Johnny-Cake) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : le renard fait semblant d'être sourd et croque la galette quand elle s'approche.
Illustration finale du conte anglais "Sens dessus dessous" (Jack Hannaford) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : le mari trompé, couché sur le dos, observe un phénomène dans le ciel pendant que Jack le voleur s'enfuit avec son cheval.
Illustration du conte anglais "Tom Pouce" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Tom Pouce enfourche fièrement sa souris.
Illustration finale du conte anglais de Tom Pouce de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : l'araignée.
Gravure, Contes de fées, Contes anglais, Nains, Dix-neuvième siècle, Dessin anglais, Écrivains pour la jeunesse anglais, Écrivains pour la jeunesse de langue anglaise, Littérature pour la jeunesse anglaise, Littérature pour la jeunesse anglophone, Rumpelstiltskin
Illustration de J-D. Batten de l'ouvrage de Joseph Jacobs, "Contes de fées", 1892 : Le conte de Tom Tit Tot (Rumpelstiltskin).
Illustration finale du conte anglais de "Tom Tit Tot" de Joseph Jacobs, 1892, par John D. Batten : thème du Nain tracassin (Rumpelstiltskin) allemand.
Illustration finale du conte anglais "Tout-petit-petit" (Teeny-Tiny) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : "Reprends-le !" crie la toute petite bonne femme à la voix qui la réveille pour la troisième fois pour réclamer son os.
Gravure, Balais et brosses, Contes anglais, Bouteilles, Verre, Humour, Dix-neuvième siècle, Histoires drôles, Vinaigre
Illustration du conte anglais des époux Vinaigre (Mr and Mrs Vinegar) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Madame Vinaigre en faisant le ménage casse son logis d'un coup de balai.
Illustration du conte anglais des époux Vinaigre (Mr and Mrs Vinegar) de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : le perroquet interpelle Monsieur Vinaigre et se moque de lui, pour toute la série de mauvaises affaires qu'il a faites en chemin.
Illustration du conte anglais "Les trois ours" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : les parents consolent l'ourson qui a trouvé son bol vide.
Illustration du conte anglais "Les trois petits cochons" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : les trois petits cochons sont chassés de chez leur mère.
Illustration du conte anglais "The three sillies" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : la femme qui voulait faire brouter l'herbe du toit par sa vache.
Illustration du conte anglais "Le bras d'or" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Le fantôme de sa femme revient hanter le mari et réclamer son bras volé.
Afrique, Chats, Gravure, Rats, Balances, Contes anglais, Dix-neuvième siècle, Capitaines de navire, Ventes
Illustration du conte anglais "Le chat de Mr. Whittington" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : le capitaine anglais vend le chat de Dick Whittington, dans un royaume africain envahi de rats.
Chats, Gravure, Rats, Navires, Contes anglais, Dix-neuvième siècle, Navires à voiles -- Grande-Bretagne, Cargaison, Commerce maritime, Navires de commerce, Navires -- Grande-Bretagne
Illustration du conte anglais "Le chat de Mr. Whittington" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : les marins débarquent toutes les richesses offertes en échange du chat mangeur de rats de Dick Whittington.
Illustration du conte anglais "Le chat et la souris" de Joseph Jacobs, 1892, par Batten : Le chat arrache la queue de la souris, qui la réclame ; mais le chat refuse de la lui redonner si elle ne va pas lui chercher du lait...
Gravure, Contes de fées, Contes anglais, Dix-neuvième siècle, Contes médiévaux, Dragons, Northumbrie (Royaume)
Illustration du conte de fées anglais "Le dragon de Spindleston Heugh" (The Laidly Worm of Spindleston Heugh) de Joseph Jacobs, 1892, par John D. Batten. Légende en anglais : "Le jeune Wynd donne trois baisers au Dragon et sauve sa soeur la Princesse Margaret" (Childe Wynd thrice kisses the Laidly Worm and rescues his Sister the Princess Margaret).