Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Raillerie | Moquerie | Peinture | Écureuils | Tours d'espièglerie | Noisettes | Albums pour enfants | Textes | Dessin en noir et blanc | Gravure | Littérature de jeunesse | Beatrix Potter (1866-1943) | Sarcasme | Persiflage | Proverbes français | Ostende (Belgique) | Première guerre mondiale | Brême (Allemagne) | Frères Grimm | Contes traditionnels | ...
Angers, Le malheur nous réunit. Source : http://data.abuledu.org/URI/562fe074-angers-le-malheur-nous-reunit

Angers, Le malheur nous réunit

Angers, Le malheur nous réunit : Musée des Beaux-Arts, période révolutionnaire.

Autoportait de Heinrich Zille au travail. Source : http://data.abuledu.org/URI/5389d3ae-autoportait-de-heinrich-zille-au-travail

Autoportait de Heinrich Zille au travail

Autoportait de Heinrich Zille au travail : "Frohe Arbeit - ernster Wille! Mal en Schluck in de Destille! Und een bißken Kille Kille - Det hält munter! Heinrich Zille"

Deux bossus. Source : http://data.abuledu.org/URI/53502f61-deux-bossus

Deux bossus

Grandville (1803-1847), "Cent Proverbes", 1845, "Le bossu ne voit pas sa bosse, mais celle de son voisin."

Disputes en classe. Source : http://data.abuledu.org/URI/529bcb47-disputes-en-classe

Disputes en classe

Disputes en classe par August Heyn (1831-1920). Munich.

Don Quichotte - 09. Source : http://data.abuledu.org/URI/55587ca4-don-quichotte-09

Don Quichotte - 09

Planche IX des illustrations de Gustave Doré, 1863, pour Miguel de Cervantes "Don Quixote": Don Quichotte attaque un troupeau de moutons, croyant avoir affaire à l'armée d'Alifanfaron de Taprobana. Il se jette à travers l'escadron de brebis.

Fort Napoléon à Ostende. Source : http://data.abuledu.org/URI/520d32f3-fort-napoleon-a-ostende

Fort Napoléon à Ostende

Caricature des Musiciens de Brème par Heinrich-Otto Pieper (WWI), Fort Napoléon, Oostende, en Belgique. Un soldat allemand pendant la première guerre mondiale, a représenté les aigles allemands et austro-hongrois trônant sur un rocher éclairés par le croissant turc et regardant avec mépris les efforts futiles des animaux symbolisant les forces alliées : le coq français, sur un chacal japonais, sur un bouledogue anglais, sur un ours russe ; l'Italie est représentée par un serpent et la Belgique par un hanneton tricolore.

Le coq et la poule. Source : http://data.abuledu.org/URI/535015cb-le-coq-et-la-poule

Le coq et la poule

Grandville (1803-1847), "Cent Proverbes", 1845, "Triste maison que celle où le coq se tait et où la poule chante." En arrière-plan une poule s'égosille au piano pendant qu'un chien s'appuie sur un balai ; sur un tableau, une écuyère.

Les Aventures de Til Ulespiègle - XIX. Source : http://data.abuledu.org/URI/521ee910-les-aventures-de-til-ulespiegle-xix

Les Aventures de Til Ulespiègle - XIX

Les Aventures de Til Ulespiègle - XIX, 1519 ; traduction Pierre Jannet, 1929 (wikisource) ; épisode du boulanger et de la Saint-Nicolas. 444 mots.

Les Aventures de Til Ulespiègle - XLIX. Source : http://data.abuledu.org/URI/521f5613-les-aventures-de-til-ulespiegle-xlix

Les Aventures de Til Ulespiègle - XLIX

Les Aventures de Til Ulespiègle - XLIX, 1519 ; traduction Pierre Jannet, 1929 (wikisource) : Comment Ulespiègle fit tomber trois garçons tailleurs à une fenêtre, et dit que c’était le vent qui les avait fait tomber. 273 mots.

Les Aventures de Til Ulespiègle - XXI. Source : http://data.abuledu.org/URI/521f521c-les-aventures-de-til-ulespiegle-xxi

Les Aventures de Til Ulespiègle - XXI

Les Aventures de Til Ulespiègle - XXI, 1519 ; traduction Pierre Jannet, 1929 (wikisource) : " Comment Ulespiègle montait toujours un cheval roux, et n’aimait pas à se trouver avec les enfants". 180 mots.

Les musiciens de Brême à Fort Napoléon. Source : http://data.abuledu.org/URI/537bba97-les-musiciens-de-breme-a-fort-napoleon

Les musiciens de Brême à Fort Napoléon

"Les musiciens de Brême", 1915, peinture murale satirique de Otto Pieper (1841-1921), soldat allemand pendant la première guerre mondiale, à Fort Napoléon, Ostende, en Belgique. "Persiflage" sur le thème du conte de Grimm : les aigles allemands et austro-hongrois trônent sur un rocher éclairés par le croissant turc. Ils regardent de haut les efforts futiles des musiciens de Brême pour les en déloger. Ces six animaux sont les symboles des pays alliés, le coq gaulois au sommet, cocarde sur la crête, posé sur le chacal japonais, debout sur le bulldog anglais portant le drapeau de la Grande-Bretagne lui-même dressé sur l'ours russe, tiare sur la tête. L'Italie est représentée par un serpent tordu et la Belgique par un hanneton tricolore. Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Town_Musicians_of_Bremen

Noisette l'écureuil - 14. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c0d0e1-noisette-l-ecureuil-14

Noisette l'écureuil - 14

Noisette l'écureuil, 1903, par Beatrix Potter (1866-1943). The Tale of Squirrel Nutkin-14, Source : http://www.gutenberg.org/files/14872/14872-h/14872-h.htm : Les écureuils portèrent les poissons à Vieux-Brun tandis que Noisette continuait à se moquer de lui.

Noisette l'écureuil - 18. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c0d5e3-noisette-l-ecureuil-18

Noisette l'écureuil - 18

Noisette l'écureuil, 1903, par Beatrix Potter (1866-1943). The Tale of Squirrel Nutkin-18, Source : http://www.gutenberg.org/files/14872/14872-h/14872-h.htm : Vieux-Brun se régala et ignora les moqueries de Noisette.

Noisette l'écureuil - 22. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c0d863-noisette-l-ecureuil-22

Noisette l'écureuil - 22

Noisette l'écureuil, 1903, par Beatrix Potter (1866-1943). The Tale of Squirrel Nutkin-22, Source : http://www.gutenberg.org/files/14872/14872-h/14872-h.htm : Une fois de plus Noisette se moqua ouvertement de Vieux-Brun en fredonnant une devinette.