Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Textes | Djataka | Contes | Contes indiens (de l'Inde) | Fables indiennes (de l'Inde) | Dialogues | Dix-neuvième siècle | Photographie | Humour | Éléphants | Ethnologie -- Suisse | Vaches -- Races | Jeunes éléphants | Déserts -- Inde | Contes russes | Marchands ambulants | Lyof N. Tolstoï (1828-1910) | Bovins -- Élevage | Oies | Élevage de bovins | ...
Dialogue de vaches d'Hérens. Source : http://data.abuledu.org/URI/5540016e-dialogue-de-vaches-d-herens

Dialogue de vaches d'Hérens

Vaches d'Hérens (origine Suisse: Valais) prises en photo avant "combat des reines", en escale à Brenthonne, Haute-Savoie, avril 2015.

Dialogue de vaches d'Hérens gros plan. Source : http://data.abuledu.org/URI/55400643-dialogue-de-vaches-d-herens-gros-plan

Dialogue de vaches d'Hérens gros plan

Vaches d'Hérens (origine Suisse : Valais) prises en photo avant "combat des reines" à Brenthonne (Haute-Savoie), avril 2015.

La puce et l'homme. Source : http://data.abuledu.org/URI/517c2227-la-puce-et-l-homme

La puce et l'homme

La puce et l'homme, fable d'Ésope. (144 mots, à partir du CE1) Traduction de la version anglaise de Vernon Jones de 1912 (Gutenberg) par als (avril 2012).

Le conte des crapauds et des diamants - 4. Source : http://data.abuledu.org/URI/5330901b-le-conte-des-crapauds-et-des-diamants-4

Le conte des crapauds et des diamants - 4

Le conte des crapauds et des diamants, illustration de 1870 : D'abord que sa mère l'aperçut, elle lui cria : - Eh bien ! ma fille ! - Eh bien ! ma mère ! lui répondit la brutale, en jetant deux vipères et deux crapauds. Charles Perrault, Les fées.

Les fleurs de la petite Ida. Source : http://data.abuledu.org/URI/51104dc3-les-fleurs-de-la-petite-ida

Les fleurs de la petite Ida

Les fleurs de la petite Ida, conte d'Andersen, traduit par David Soldi, 1876 (Hachette, wikisource). 3113 mots.

Super Héros 10. Source : http://data.abuledu.org/URI/52a46341-super-heros-

Super Héros 10

Super Héros, pour les grands, d'Odysseus (décembre 2013) : Super Héros essaie de chasser le monstre du cauchemar de Victorien en le raisonnant.

Trois citrouilles sur un banc. Source : http://data.abuledu.org/URI/587bafed-trois-citrouilles-sur-un-banc

Trois citrouilles sur un banc

Trois citrouilles sur un banc, campagne vaudoise en Suisse.

Allah Garibou en 2010. Source : http://data.abuledu.org/URI/5336b2be-allah-garibou-en-2010

Allah Garibou en 2010

Ballet "Allah Garibou", 2010 d'Irène Tassembédo. Le thème des enfants mendiants appelés garibous est le sujet délicat que la chorégraphe a abordé dans son avant-dernière création, donnée en décembre 2010 au Festival Dialogues de Corps à Ouagadougou. Allah Garibou, une pièce très émouvante pour 4 danseurs et 3 musiciens, parle de ces enfants qui ont perdu leurs droits d’être enfants, leurs droits d’être aimés, au nom d’une initiation religieuse... Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ir%C3%A8ne_Tassemb%C3%A9do.

Barrage du lac Alfed. Source : http://data.abuledu.org/URI/51cbf8ad-barrage-du-lac-alfed

Barrage du lac Alfed

Schéma du barrage du lac d'Alfeld (Haut-Rhin). L'aménagement est constitué de deux ouvrages, le grand mur sur la rive gauche et le petit mur, séparé par un rocher. Source : Gérard Zimmermann, « Le barrage de l'Alfeld. Un ouvrage de haute technicité », Dialogues transvosgiens, n° 19, 2004, pp. 51-54.

Comment le moujik partagea l’oie. Source : http://data.abuledu.org/URI/5143320b-comment-le-moujik-partagea-l-oie

Comment le moujik partagea l’oie

Comment le moujik coupa l'oie, 1888, Contes et Fables de Lyof N. Tolstoï (1828-1910). Narration et dialogues (393 mots).

Comment un voleur se trahit. Source : http://data.abuledu.org/URI/51434a8d-comment-un-voleur-se-trahit

Comment un voleur se trahit

Comment un voleur se trahit, 1888, in "Contes et fables" de Léon Tolstoï (1828-1910). Histoire vraie, narration et dialogues (284 mots). Le "Domovoi" est un esprit malin, l'esprit de la maison, dans le folklore slave.

L'éléphant à face d'ange. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d091ae-l-elephant-a-face-d-ange

L'éléphant à face d'ange

Conte de Djataka, "L'éléphant à face d'ange", traduction Annie Lesca. 449 mots. Narration et dialogues. Niveau CE1.

L'éléphant blanc du roi. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d14b50-l-elephant-blanc-du-roi

L'éléphant blanc du roi

Conte de Djataka, "Léléphant blanc du roi", traduction Annie Lesca. 344 mots. Narration et dialogues, à partir du CP.

L'enfant d'éléphant. Source : http://data.abuledu.org/URI/54c6adb6-l-enfant-d-elephant

L'enfant d'éléphant

L'enfant d'éléphant de Rudyard Kipling, traduction Robert d'Humières et Louis Fabulet (Gallica). 2533 mots (narration et dialogues). Tapuscrit mis à jour par Cyrille Largillier, janvier 2015.

L'histoire du boeuf qui gagna le prix. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d064fb-l-histoire-du-boeuf-qui-gagna-le-prix

L'histoire du boeuf qui gagna le prix

Conte de Djataka, "L'histoire du boeuf qui gagna le prix", traduction Annie Lesca. 518 mots. Narration et dialogues.

La tortue bavarde. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d164af-la-tortue-bavarde

La tortue bavarde

Conte de Djataka, "La tortue bavarde" traduction Annie Lesca. 252 mots. Narration et dialogues, à partir du CE1.

La tortue démon. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d05e71-la-tortue-demon

La tortue démon

Conte de Djataka, "La tortue démon", traduction Annie Lesca. Narration et dialogues. 342 mots.

Le Blackie de Mamie. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d150e3-le-blackie-de-mamie

Le Blackie de Mamie

Conte de Djataka, "Le Blackie de Mamie", traduction Annie Lesca. 597 mots. Narration et dialogues, à partir du CE1.

Le boeuf jaloux du cochon. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d14dda-le-boeuf-jaloux-du-cochon

Le boeuf jaloux du cochon

Conte de Djataka, "Le boeuf jaloux du cochon", traduction Annie Lesca. 254 mots. Narration et dialogues, à partir du CP.

Le Cerf Banyan. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d146e1-le-cerf-banyan

Le Cerf Banyan

Conte de Djataka, "Le Cerf Banyan", traduction Annie Lesca. 593 mots. Narration et dialogues, à partir du CE1.

Le chemin de sable. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d07d1c-le-chemin-de-sable

Le chemin de sable

Conte de Djataka, "Le chemin de sable", traduction Annie Lesca. 748 mots. Narration et dialogues. Niveau cycle 3.

Le chien et l'éléphant. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d166a0-le-chien-et-l-elephant

Le chien et l'éléphant

Conte de Djataka, "Le chien et l'éléphant" traduction Annie Lesca. 525 mots. Narration et dialogues, à partir du CE1.

Le crabe et la grue. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d15390-le-crabe-et-la-grue

Le crabe et la grue

Conte de Djataka, "Le crabe et la grue", traduction Annie Lesca. 712 mots. Narration et dialogues, à partir du CE1.

Le marchand de Séri. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d063d3-le-marchand-de-seri

Le marchand de Séri

Conte de Djataka, "Le marchand de Séri", traduction Annie Lesca. Narration et dialogues. 743 mots.

Le petit lapin pas malin. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d083c2-le-petit-lapin-pas-malin

Le petit lapin pas malin

Conte de Djataka, "Le petit lapin pas malin", traduction Annie Lesca. 593 mots. Narration et dialogues. Niveau CE1.

Le singe et le crocodile (02). Source : http://data.abuledu.org/URI/51d04785-le-singe-et-le-crocodile-02-

Le singe et le crocodile (02)

Conte de Djataka, "Le singe et le crocodile" deuxième partie, traduction annie lesca. 448 mots. Narration et dialogues.

Les deux marchands, l'avisé et l'imprudent. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d087b6-les-deux-marchands-l-avise-et-l-imprudent

Les deux marchands, l'avisé et l'imprudent

Conte de Djataka, "Les deux marchands, l'avisé et l'imprudent", traduction Annie Lesca. 1230 mots. Narration et dialogues. Niveau cycle 3.

Pourquoi la chouette n'est-elle pas reine des oiseaux ?. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d15710-pourquoi-la-chouette-n-est-elle-pas-reine-des-oiseaux-

Pourquoi la chouette n'est-elle pas reine des oiseaux ?

Conte de Djataka, "Pourquoi la chouette n'est-elle pas reine des oiseaux ?" traduction Annie Lesca. 286 mots. Narration et dialogues, à partir du CE1.

Querelle chez les cailles. Source : http://data.abuledu.org/URI/51d07fce-querelle-chez-les-cailles

Querelle chez les cailles

Conte de Djataka, "Querelle chez les cailles", traduction Annie Lesca. 550 mots. Narration et dialogues. Niveau cycle 3.

Une rue de Paris et son habitant - 7 et 8. Source : http://data.abuledu.org/URI/5141075a-une-rue-de-paris-et-son-habitant-7-et-8

Une rue de Paris et son habitant - 7 et 8

Une rue de Paris et son habitant, 1848, par Honoré de Balzac (1799-1850), chapitres 7 et 8 : Le Dessert ; Comme quoi la femme d'un savant en US est bien malheureuse. (781 mots). Retour du savant puis de son épouse, accueil par la servante. Portraits et dialogues.