Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Polichinelle | Peinture | Commedia dell'arte | Marionnettes | Giovanni Domenico Tiepolo (1727–1804) | Gravure | Humour | Alphabet | Lettres (alphabet) -- Dessin | Abécédaires | Lettres majuscules | Bertall (1820-1882) | Louis Ratisbonne (1827-1900) | Français (langue) -- Abécédaires | Comptines françaises | Partitions (musique) | Lothar Meggendorfer (1847–1925) | Kasperl | Photographie | Masques | ...
Alphabet enchanté, la lettre P. Source : http://data.abuledu.org/URI/531445f1-alphabet-enchante-la-lettre-p

Alphabet enchanté, la lettre P

Alphabet enchanté de Louis Ratisbonne (1827-1900), ABC de Trim (pseudonyme), illustré par Bertall (1820-1882), 1861 : Pauvre Polichinelle ! Il est bien mal campé ! Dame Nature a fait en le créant un P. Et ce porteur de balle, et cet homme éclopé : Petits p.

Alphabet enchanté, la lettre Q. Source : http://data.abuledu.org/URI/5314471c-alphabet-enchante-la-lettre-q

Alphabet enchanté, la lettre Q

Alphabet enchanté de Louis Ratisbonne (1827-1900), ABC de Trim (pseudonyme), illustré par Bertall (1820-1882), 1861 : Un jour Polichinelle, ayant assez vécu, Fait un noeud pour se pendre, et ce noeud est un Q. Casquette d'épicier et besace : on a vu Le petit q.

Comptine de Polichinelle. Source : http://data.abuledu.org/URI/50f2b061-comptine-de-polichinelle

Comptine de Polichinelle

"La Polichenelle", (page 2 of 2) sheet music with illustration from a French children's book ''Vieilles Chansons pour les Paroles et illustration de "Pan, Polichinelle...". Source : "Vieilles chansons pour les Petits Enfants : Avec Accompagnements" de Widor, Charles Marie, 1844-1937 (texte) et Louis-Maurice Boutet de Monvel,1855-1913 (illustration).

Couverture du théâtre de Kasperl. Source : http://data.abuledu.org/URI/51ef94ce-couverture-du-theatre-de-kasperl-

Couverture du théâtre de Kasperl

Kasperl 00, par Lothar Meggendorfer (1847–1925) : « Münchener Kasperl-Theater ». Munich, 1879 : page de couverture de ce Polichinelle bavarois, 11 épisodes.

Kasperl 01. Source : http://data.abuledu.org/URI/51ef8a20-kasperl-01

Kasperl 01

Kasperl 01, par Lothar Meggendorfer (1847–1925) : « Münchener Kasperl-Theater ». Munich, 1879. Kasper est le héros du théâtre de marionnette allemand. Le nom provient probablement d'un mot persan signifiant le « gardien du trésor ». Il existe une tradition qui prête le nom de Casper à l'un des trois rois mages. Le personnage existe également dans le théâtre des mystères dans les églises du Moyen Âge. Ses origines proviennent de Polichinelle, tout comme les marionnettes Punch and Judy, en Angleterre ou Guignol, en France. La marionnette de Kasper, telle qu'elle est aujourd'hui connue est apparue pour la première fois à Munich en 1858 dans une pièce de théâtre de Franz Graf von Pocci.

La maschera di Pulcinella 1. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c0e880-la-maschera-di-pulcinella-1

La maschera di Pulcinella 1

Polichinelle, Naples.

La maschera di Pulcinella 2. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c0e7f1-la-maschera-di-pulcinella-2

La maschera di Pulcinella 2

Polichinelle italien. Polichinelle est le nom d'une marionnette très célèbre. Venant de l'Italie, l'auteur changea le nom de la marionnette en Polichinelle lors de son arrivée en France. Polichinelle parlait à qui voulait l'entendre en plus d'être menteur et parfois cruel.

Le départ de Pulcinella. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c0e957-le-depart-de-pulcinella

Le départ de Pulcinella

Le départ de Pulcinella, 1797, par Giovanni Domenico Tiepolo (1727–1804), peintre vénitien.

Le triomphe des Pulcinellas. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c1426e-le-triomphe-des-pulcinellas

Le triomphe des Pulcinellas

Le triomphe des Polichinelles, par Giovanni Domenico Tiepolo (1727–1804) : scène de Carnaval.

Pinocchio 10. Source : http://data.abuledu.org/URI/51baec64-pinocchio-10

Pinocchio 10

Carlo Collodi (1826-1890), Pinocchio chapitre 10. Traduction (als33, juin 2013) de la version anglaise de M-A. Murray, 1892. Source : en.wikisource, "The Story of a Puppet": Les marionnettes reconnaissent en Pinocchio un des leurs et l'accueillent à bras ouverts ; mais leur maître le cracheur de feu surgit et Pinocchio se retrouve en danger. (658 mots).

Polichinelle. Source : http://data.abuledu.org/URI/5027768d-polichinelle
Polichinelle. Source : http://data.abuledu.org/URI/50f2b321-polichinelle

Polichinelle

Partition illustrée de "Polichinelle". Source : "Vieilles Chansons pour les Petits Enfants : Avec Accompagnements". Widor, Charles Marie, 1844-1937 (texte), Louis-Maurice Boutet de Monvel,1855-1913 (illustration).

Polichinelle amoureux. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c1450b-polichinelle-amoureux

Polichinelle amoureux

Polichinelle amoureux, 1797, par Giovanni Domenico Tiepolo (1727–1804).

Polichinelle et les autruches. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c0ea13-polichinelle-et-les-autruches

Polichinelle et les autruches

Polichinelle et les autruches, par Giovanni Domenico Tiepolo (1727–1804), peintre vénitien.

Pulcinella ou Polichinelle. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c1701f-pulcinella-ou-polichinelle

Pulcinella ou Polichinelle

Pulcinella (Polichinelle en français) représente le plus souvent un valet d’origine paysanne, rusé, grossier, simple, disgracieux, spirituel et gourmand. Vêtu de blanc, il est caractérisé par son fameux maschera (masque) avec son nez en bec de corbin, sa bosse, son gros ventre et son parler imitant le cri des oiseaux. Source : Maurice SAND, Masques et bouffons (Comédie Italienne). Paris, Michel Levy Freres, 1860.