Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Gravure | La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703) | Contes | Dix-neuvième siècle | Jean de La Fontaine (1621-1695) | Gustave Doré (1832–1883) | Sommeil | Contes de Grimm - Grimm | Robert Anning Bell (1863-1933) | Dix-septième siècle | Fables | Fourmis | François Chauveau (1613-1676) | Fables classiques | Comptines anglaises | Comptines | Pères et fils | Anglais (langue) | Dromadaire | Histoires drôles anglaises | ...
La Belle au Bois Dormant. Source : http://data.abuledu.org/URI/5083073b-la-belle-au-bois-dormant

La Belle au Bois Dormant

Illustration du conte de Charles Perrault "La Belle au Bois Dormant" dans "Histoires ou Contes du Temps passé : Les Contes de ma Mère l'Oye" (1697). Gustave Doré, 1867 : Le prince découvre la princesse endormie.

La Belle au bois dormant. Source : http://data.abuledu.org/URI/528d19f9-la-belle-au-bois-dormant

La Belle au bois dormant

Briar Rose, la Belle au bois dormant, in Contes de Grimm, traduction par Marian Edwardes, 1912, illustrée par Robert Anning Bell (1863-1933). La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703).

La Belle au Bois Dormant. Source : http://data.abuledu.org/URI/528d1b31-la-belle-au-bois-dormant

La Belle au Bois Dormant

Briar Rose, la Belle au bois dormant, in Contes de Grimm, traduction par Marian Edwardes, 1912, illustrée par Robert Anning Bell (1863-1933). Non légendé. La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703).

La Belle au Bois Dormant. Source : http://data.abuledu.org/URI/528d1bdf-la-belle-au-bois-dormant

La Belle au Bois Dormant

Briar Rose, la Belle au bois dormant, in Contes de Grimm, traduction par Marian Edwardes, 1912, illustrée par Robert Anning Bell (1863-1933). La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703) : la Belle et ses suivantes.

La Belle au Bois Dormant. Source : http://data.abuledu.org/URI/528d1dcd-la-belle-au-bois-dormant

La Belle au Bois Dormant

Briar Rose, la Belle au bois dormant, in Contes de Grimm, traduction par Marian Edwardes, 1912, illustrée par Robert Anning Bell (1863-1933). La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703) : la Belle et ses suivantes (non légendé).

La Belle au Bois Dormant. Source : http://data.abuledu.org/URI/528d1e9f-la-belle-au-bois-dormant

La Belle au Bois Dormant

Briar Rose, la Belle au bois dormant, in Contes de Grimm, traduction par Marian Edwardes, 1912, illustrée par Robert Anning Bell (1863-1933). La Belle au bois dormant - Charles Perrault (1628-1703) : le prince.

La Belle au Bois Dormant (1). Source : http://data.abuledu.org/URI/51804754-la-belle-au-bois-dormant-1-

La Belle au Bois Dormant (1)

Illustration de La Belle au Bois Dormant, 1922, par Harry Clarke (1889-1931).

La Belle au Bois Dormant (5). Source : http://data.abuledu.org/URI/51804a05-la-belle-au-bois-dormant-5-

La Belle au Bois Dormant (5)

Illustration de La Belle au Bois Dormant, 1922, par Harry Clarke (1889-1931).

La Belle au Bois Dormant 01. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c61c73-la-belle-au-bois-dormant-01

La Belle au Bois Dormant 01

Illustration pour Charles Perrault "La Belle au Bois Dormant" : Histoires ou Contes du Temps passé, Les Contes de ma Mère l'Oye, 1697 par Gustave Doré, 1867. "Cette bonne femme n'avait point ouï parler des défenses que le roi avait faites de filer au fuseau."

La Belle au Bois Dormant 02. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c61d2f-la-belle-au-bois-dormant-02

La Belle au Bois Dormant 02

Illustration pour Charles Perrault "La Belle au Bois Dormant" : Histoires ou Contes du Temps passé, Les Contes de ma Mère l'Oye, 1697, par Gustave Doré, 1867.

La Belle au Bois Dormant 03. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c61dc1-la-belle-au-bois-dormant-03

La Belle au Bois Dormant 03

Illustration pour Charles Perrault "La Belle au Bois Dormant" : Histoires ou Contes du Temps passé, Les Contes de ma Mère l'Oye, 1697, par Gustave Doré, 1867.

La Belle au Bois Dormant 04. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c61e3d-la-belle-au-bois-dormant-04

La Belle au Bois Dormant 04

Illustration pour Charles Perrault "La Belle au Bois Dormant" : Histoires ou Contes du Temps passé, Les Contes de ma Mère l'Oye, 1697, par Gustave Doré, 1867.

La Belle au Bois Dormant 05. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c61ea8-la-belle-au-bois-dormant-05

La Belle au Bois Dormant 05

Illustration pour Charles Perrault "La Belle au Bois Dormant" : Histoires ou Contes du Temps passé, Les Contes de ma Mère l'Oye, 1697, par Gustave Doré, 1867.

La Belle au Bois Dormant 06. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c61f10-la-belle-au-bois-dormant-06

La Belle au Bois Dormant 06

Illustration pour Charles Perrault "La Belle au Bois Dormant" : Histoires ou Contes du Temps passé, Les Contes de ma Mère l'Oye, 1697, par Gustave Doré, 1867.

La Belle Endormie. Source : http://data.abuledu.org/URI/528d237e-la-belle-endormie

La Belle Endormie

Illustration, 1901, par W. E. F. Britten (1848?–1916) du poème de Alfred Tennyson (1809-1892), "Sleeping Beauty".

La Belle et la Bête, conte de Grimm. Source : http://data.abuledu.org/URI/50d35bc3-la-belle-et-la-bete-conte-de-grimm

La Belle et la Bête, conte de Grimm

La Belle et la Bête, illustration par John Batten, du conte de Joseph Jacobs extrait de "Europa's fairy book », 1916 : scène finale.

La besace. Source : http://data.abuledu.org/URI/510bb8bd-la-besace

La besace

La besace, illustration par François Chauveau (1613-1676), pour les « Fables choisies mises en vers par M. de la Fontaine », Claude Barbin et Denys Thierry, Paris, 1668 (premier recueil) 1678-79 (deuxième recueil) 1694 (troisième recueil). Numérotation Charpentier (1705).

La besace. Source : http://data.abuledu.org/URI/519cc6c2-la-besace

La besace

La besace. Source : Cent fables de Jean de La Fontaine (1621-1695) illustrées par P. J. Billinghurst (Gutenberg), 1901.

La Bibliothèque Sainte-Geneviève en 1859. Source : http://data.abuledu.org/URI/53befd26-la-bibliotheque-sainte-genevieve-en-1859

La Bibliothèque Sainte-Geneviève en 1859

Intérieur de la Bibliothèque Sainte-Geneviève, Thomas, in Edward Edwards, "Memoirs of libraries: including a handbook of library economy", London : Trübner & Co., 1859, p. 674. (Library of Congress's Prints and Photographs division, ID ppmsca.15552). Henri Labrouste (1801-1875) est appointé depuis 1838 comme architecte de l'ancienne bibliothèque Sainte-Geneviève. En tant qu'expert, il préconise la construction d'un nouvel ensemble, contre toute attente il en reçoit lui-même la commande et présente rapidement un projet, approuvé en juillet 1843 et confirmé par la loi du 19 juillet relative à la bibliothèque Sainte-Geneviève. Ce premier édifice, spécifiquement dédié à l'accueil d'une bibliothèque, innovant par son architecture, est inauguré le 4 février 1851. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Biblioth%C3%A8que_Sainte-Genevi%C3%A8ve

La biche et les jumeaux. Source : http://data.abuledu.org/URI/50d39b44-la-biche-et-les-jumeaux

La biche et les jumeaux

Conte de l'eau qui danse, illustration par John Batten, du conte de Joseph Jacobs extrait de "Europa's fairy book », 1916 : une biche veille sur les jumeaux enlevés à leur mère, le garçon a un soleil sur le front et la fille une lune entre les sourcils.

La boîte à priser en or de Jacques. Source : http://data.abuledu.org/URI/5079ef90-la-boite-a-priser-en-or-de-jacques

La boîte à priser en or de Jacques

Illustration du conte "La boîte à priser en or de Jacques", de Joseph Jacobs, 1892, par John D. Batten.

La boîte à priser en or de Jacques-2. Source : http://data.abuledu.org/URI/5079f13c-la-boite-a-priser-en-or-de-jacques-2

La boîte à priser en or de Jacques-2

Illustration du conte anglais "La boîte à priser en or de Jacques", de Joseph Jacobs, 1892, par John D. Batten : Le château aux douze piliers d'or (THE CASTLE ON TWELVE GOLDEN PILLARS).

La bonne aventure. Source : http://data.abuledu.org/URI/50f2f3de-la-bonne-aventure

La bonne aventure

Partition illutrée et paroles de "La Bonne Aventure" (page 1). Source : "Vieilles Chansons pour les Petits Enfants : Avec Accompagnements". Widor, Charles Marie, 1844-1937 (texte), Louis-Maurice Boutet de Monvel, 1855-1913 (illustration).

La bonne aventure. Source : http://data.abuledu.org/URI/50f2f4b1-la-bonne-aventure

La bonne aventure

Paroles illustrées de "La Bonne Aventure" (page 2). Source : "Vieilles Chansons pour les Petits Enfants : Avec Accompagnements". Widor, Charles Marie, 1844-1937 (texte), Louis-Maurice Boutet de Monvel, 1855-1913 (illustration).

La bosse du dromadaire. Source : http://data.abuledu.org/URI/50844a1d-la-bosse-du-dromadaire

La bosse du dromadaire

Illustration de R. Kipling pour les « Histoires comme ça » de 1885 : La bosse du dromadaire.

La bosse du dromadaire. Source : http://data.abuledu.org/URI/50844ac4-la-bosse-du-dromadaire

La bosse du dromadaire

Illustration de R. Kipling pour les « Histoires comme ça » de 1885 : La bosse du dromadaire.

La bosse du dromadaire. Source : http://data.abuledu.org/URI/50844b76-la-bosse-du-dromadaire

La bosse du dromadaire

Illustration de R. Kipling pour les « Histoires comme ça » de 1885 : La bosse du dromadaire.

La cardeuse de laine. Source : http://data.abuledu.org/URI/512a409e-la-cardeuse-de-laine

La cardeuse de laine

La cardeuse de laine, 1854, croquis de Jean-François Millet (1814-1875), fondateur de l'école de Barbizon.

La Censure. Source : http://data.abuledu.org/URI/52147faf-la-censure

La Censure

La censure, par Georges Lafosse (1844-1880).

La chaîne des Puys en Auvergne. Source : http://data.abuledu.org/URI/524d9edc-la-chaine-des-puys-en-auvergne

La chaîne des Puys en Auvergne

Le tour de la France par deux enfants, par George Bruno, manuel scolaire, édition de 1904 : PUYS D'AUVERGNE. - On nomme puys en Auvergne d'anciens volcans éteints dont on voit encore le cratère ouvert au sommet. Le puy de Dôme a donné son nom à un département. Il existe aussi une ville qui s'appelle le Puy (20 600 hab.), et qui est le chef-lieu de la Haute-Loire.

La chalcographie. Source : http://data.abuledu.org/URI/5105b30f-la-chalcographie

La chalcographie

Frontispice et page de titre de "Sculptura ou l'histoire et l'art de la chalcographie et de la gravure sur cuivre" par l'écrivain anglais John Evelyn. Imprimé par J.C. pour G. Beetle, et T. Collins à la "Middle-Temple Gate" et J. Crook dans la cour de l'église de St Paul, 1662. (Sculptura: or the History and Art of Chalcography and Engraving in Copper," by the English writer John Evelyn. Printed by J.C. for G. Beedle, and T. Collins, at the Middle-Temple Gate, and J. Crook in St. Pauls Church-yard, 1662, London. 17 cm. Courtesy of Beinecke Rare Book and Manuscript Library, General Collection, Yale University, New Haven, Connecticut). Le mot chalcographie vient du grec et signifie "écriture sur cuivre", il désigne d'abord l'art de la gravure sur cuivre ou différents supports de métal et, par extension, le lieu où sont conservées des planches gravées de cette manière, ou même issues d'autres techniques, comme la Chalcographie du Louvre. "Avec une longue liste des maîtres les plus célèbres et de leurs oeuvres (with an ample enumeration of the most renowned masters and their works.) "À laquelle est annexée une nouvelle manière de graver, ou Mezzo Tinto, communiquée à l'auteur de ce traité par le Prince Rupert (To which is annexed a new manner of engraving, or Mezzo Tinto, communicated by his Highness Prince Rupert to the author of this treatise). Devise en latin : Ne retenez que le meilleur (MELIORA RETINETE).

La chambre des députés au XIXème siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/524f1965-la-chambre-des-deputes-au-xixeme-siecle

La chambre des députés au XIXème siècle

Le tour de la France par deux enfants, par George Bruno, pseudonyme d'Augustine Fouillée (née Tuillerie), 1877, p.295 : manuel scolaire, édition de 1904. LA CHAMBRE DES DÉPUTÉS. - Les députés sont des hommes élus par tous les Français âgés d'au moins 21 ans pour fixer les impôts et faire les lois. Ils se réunissent à Paris. A gauche se trouvent le président et les vice-présidents ; au-dessous est la tribune où parle l'orateur. Les députés sont sur les gradins.

La charge du Mammouth. Source : http://data.abuledu.org/URI/52ee8c42-la-charge-du-mammouth

La charge du Mammouth

La charge du Mammouth, 1885, par Paul Jamin (1853–1903).

La charge en 1893. Source : http://data.abuledu.org/URI/55192727-la-charge-en-1893

La charge en 1893

La charge de police en 1893, par Félix Vallotton (1865-1925).

La Charrue. Source : http://data.abuledu.org/URI/516dbbe6-la-charrue

La Charrue

La Charrue, 1901, lithographie en couleurs de Camille Pissarro (1830-1903), Musée d'art moderne et contemporain de Strasbourg.

La chasse au XIVème siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/55414ac2-la-chasse-au-xiveme-siecle

La chasse au XIVème siècle

Noble à cheval en costume de chasse précédé par son serviteur et son chien sur la piste d'un cerf, Miniature du Livre de Gaston Phoebus, "Des Deduitz de la Chasse des Bestes Sauvaiges", Manuscrit du XIVème siècle (BNF Paris). Project Gutenberg, text 10940.

La chatte déguisée en femme. Source : http://data.abuledu.org/URI/510bc262-la-chatte-deguisee-en-femme

La chatte déguisée en femme

La chatte déguisée en femme, illustration par François Chauveau (1613-1676), pour les « Fables choisies mises en vers par M. de la Fontaine », Claude Barbin et Denys Thierry, Paris, 1668 (premier recueil) 1678-79 (deuxième recueil) 1694 (troisième recueil). Numérotation Charpentier (1705).

La chaudière des sept villes. Source : http://data.abuledu.org/URI/50f46961-la-chaudiere-des-sept-villes

La chaudière des sept villes

L'île de Sao Miguel (Açores), La chaudière des sept villes, LAS DAS SETE CIDADES (Élisée Reclus, 1887 ed.), Dessin de Taylor, d'après une photographie de Raposo. Source : "Nouvelle géographie universelle ; la terre et les hommes" (1876), livre XII. Table des matières : I. L'Europe méridionale.--II. La France.--III. L'Europe centrale.--IV. L'Europe du nod-ouest.--V. L'Europe scandinave et russe.--VI. L'Asie russe.--VII. L'Asie orientale.--VIII. L'Inde et l'Indo-Chine.--IX. L'Asie antérieure.--X. L'Afrique septentrionale-1 --XI. L'Afrique septentrionale-2 --XII. L'Afrique occidentale.--XIII. L'Afrique méridionale.--XIV. Océan et terres océaniques.--XV. Amérique boréale.--XVI. Les Etats-Unis.--XVII. Indes occidentales.--XVIII. Amérique du Sud: les régions andines.--XIX. Amérique du Sud : L'Amazonie et La Plata.

La chauve-souris et les deux belettes. Source : http://data.abuledu.org/URI/510bc375-la-chauve-souris-et-les-deux-belettes

La chauve-souris et les deux belettes

La chauve-souris et les deux belettes, illustration par François Chauveau (1613-1676), pour les « Fables choisies mises en vers par M. de la Fontaine », Claude Barbin et Denys Thierry, Paris, 1668 (premier recueil) 1678-79 (deuxième recueil) 1694 (troisième recueil). Numérotation Charpentier (1705).

La Chauve-souris et les Deux Belettes. Source : http://data.abuledu.org/URI/519bf35a-la-chauve-souris-et-les-deux-belettes

La Chauve-souris et les Deux Belettes

La Chauve-souris et les Deux Belettes. Source : Cent fables de Jean de La Fontaine (1621-1695) illustrées par P. J. Billinghurst (Gutenberg), 1901.

La chouette et les oiseaux. Source : http://data.abuledu.org/URI/54b2e973-la-chouette-et-les-oiseaux

La chouette et les oiseaux

La chouette et les oiseaux, par Wenceslas Hollar (1607–1677).

La cigale et la fourmi. Source : http://data.abuledu.org/URI/510bc7e6-la-cigale-et-la-fourmi

La cigale et la fourmi

La cigale et la fourmi, illustration par François Chauveau (1613-1676), pour les « Fables choisies mises en vers par M. de la Fontaine », Claude Barbin et Denys Thierry, Paris, 1668 (premier recueil) 1678-79 (deuxième recueil) 1694 (troisième recueil). Numérotation Charpentier (1705).

La cigale et la fourmi. Source : http://data.abuledu.org/URI/5199c536-la-cigale-et-la-fourmi

La cigale et la fourmi

La cigale et la fourmi. Source : Cent fables de Jean de La Fontaine (1621-1695) illustrées par P. J. Billinghurst (Gutenberg), 1901.

La cité de Carcassonne. Source : http://data.abuledu.org/URI/524dd0cc-la-cite-de-carcassonne

La cité de Carcassonne

Le tour de la France par deux enfants, par George Bruno, pseudonyme d'Augustine Fouillée (née Tuillerie), 1877, p.209 ; manuel scolaire, édition de 1904 : LA CITÉ DE CARCASSONNE - La vieille cité de Carcassonne est encore à peu près telle qu'elle était au moyen-âge. Elle se dresse au sommet d'une colline avec ses hautes murailles, ses tours aux formes les plus variées et ses portes fortifiées. - La nouvelle ville, très régulièrement bâtie, s'étend au pied de la colline, au bord de l'Aude.

La cité fortifiée de Phalsbourg. Source : http://data.abuledu.org/URI/524d4e42-la-cite-fortifiee-de-phalsbourg

La cité fortifiée de Phalsbourg

Le tour de la France par deux enfants, par George Bruno, pseudonyme d'Augustine Fouillée (née Tuillerie) : manuel scolaire, édition de 1904 : PORTE FORTIFIÉE, p.05. - Les portes des villes fortifiées sont munies de ponts-levis jetés sur les fossés qui entourent les remparts ; quand on lève les ponts et qu'on ferme les portes, nul ennemi ne peut entrer dans la ville. - Phalsbourg a été fortifiée par Vauban et démantelée par les Allemands. Traversée par la route de Paris à Strasbourg, elle n'a que deux portes : la porte de France à l'ouest et la porte d'Allemagne au sud-est, qui sont des modèles d'architecture militaire.

La Colombe et la Fourmi. Source : http://data.abuledu.org/URI/519bf699-la-colombe-et-la-fourmi

La Colombe et la Fourmi

La Colombe et la Fourmi. Source : Cent fables de Jean de La Fontaine (1621-1695) illustrées par P. J. Billinghurst (Gutenberg), 1901.

La comptine du père Guillaume-1, par Alice. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cfdfd7-la-comptine-du-pere-guillaume-1-par-alice

La comptine du père Guillaume-1, par Alice

La comptine du père Guillaume-1, par Alice, illustration d'origine (1865), par John Tenniel (1820 – 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : « Vous êtes vieux, Père Guillaume. Vous avez des cheveux tout gris… La tête en bas ! Père Guillaume ; À votre âge, c’est peu permis ! — Étant jeune, pour ma cervelle Je craignais fort, mon cher enfant ; Je n’en ai plus une parcelle, J’en suis bien certain maintenant."

La comptine du père Guillaume-2, par Alice. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cfe127-la-comptine-du-pere-guillaume-2-par-alice

La comptine du père Guillaume-2, par Alice

La comptine du père Guillaume-2, illustration d'origine (1865), par John Tenniel (1820 – 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : "— Vous êtes vieux, je vous l’ai dit, Mais comment donc par cette porte, Vous, dont la taille est comme un muid ! Cabriolez-vous de la sorte ? — Étant jeune, mon cher enfant, J’avais chaque jointure bonne ; Je me frottais de cet onguent ; Si vous payez je vous en donne."

La comptine du père Guillaume-3, par Alice. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cfe33c-la-comptine-du-pere-guillaume-3-par-alice

La comptine du père Guillaume-3, par Alice

La comptine du père Guillaume-3, illustration d'origine (1865), par John Tenniel (1820 – 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : "— Vous êtes vieux, et vous mangez Les os comme de la bouillie ; Et jamais rien ne me laissez. Comment faites-vous, je vous prie ? — Étant jeune, je disputais Tous les jours avec votre mère ; C’est ainsi que je me suis fait Un si puissant os maxillaire."

La comptine du père Guillaume-4, par Alice. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cfe4bb-la-comptine-du-pere-guillaume-4-par-alice

La comptine du père Guillaume-4, par Alice

La comptine du père Guillaume-4, illustration d'origine (1865), par John Tenniel (1820 – 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : "— Vous êtes vieux, par quelle adresse Tenez-vous debout sur le nez Une anguille qui se redresse Droit comme un I quand vous sifflez ? — Cette question est trop sotte ! Cessez de babiller ainsi, Ou je vais, du bout de ma botte, Vous envoyer bien loin d’ici. »