Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.
Gravure, Tromperie, Chevaliers et chevalerie, Stratagème, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Don Quijote, Ricardo Balaca y Orejas-Canseco (1844-1880)
"Don Quijote de La Mancha" illustré par Ricardo Balaca, 1874 : Le stratagème de Dorothée pour convaincre Don Quichotte de revenir dans son village.
Photographie, Statues équestres, Chevaliers et chevalerie, Sculpture, Littérature de jeunesse, Donostia (Espagne), Saint-Sébastien (Espagne), Don Quichotte, Sancho Panza, Premio de literatura Miguel de Cervantes, San Sebastián (Espagne), Cervantes (1547-1616)
La célèbre rade de San Sebastián, la baie de la Concha, est surveillée en permanence par Don Quichotte suivi de son fidèle Sancho Panza.
Affiche de la représentation de Don Quichotte de Jules Massenet, Gaîté-Lyrique à Paris.
Don Quichotte et les moulins à vent, Alcalá de Henares (Espagne).
Don Quichotte et Sancho chez la duchesse en 1908.
Photographie, Réserves naturelles, Caroline du Sud (États-Unis), Don Quichotte, Groupes équestres (sculpture), Sancho Panza
Don Quichote sur son cheval (par Anna Hyatt Huntington) et Sancho Panza près de son âne (par Carl Paul Jennewein) aux Brookgreen Gardens en Caroline du Sud.
Gravure, Frontispice (typographie), Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Dulcinée Du Toboso, Cervantes (1547-1616)
Frontispice de l'édition Hodgkin de 1687 (Londres) : Don Quichotte et le plat à barbe, Sancho et le bonnet de fous, Dulcinela dans la porcherie.
Don Quichotte et Sancho sur le cheval magique en 1908.
Don Quichotte et ses lectures de chevalerie en 1908.
Gravure, Gustave Doré (1832-1883), Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616)
Collage des gravures des Aventures de Don Quichotte par Gustave Doré.
Gravure, Chevaliers et chevalerie, Livres et lecture, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..), Dulcinée Du Toboso
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "Complètement envoûté par ses innombrables lectures de romans de chevalerie, un gentilhomme espagnol décide de se faire chevalier errant au profit des nécessiteux, sous le nom de Don Quichotte de la Mancha. Il se fabrique une armure de récupération ; il choisit pour monture un cheval qui n'a plus que la peau et les os et qu'il baptise Rossinante ; il adopte pour Dame de ses pensées une paysanne dont son imagination fait la princesse Dulcinée du Toboso."
Gravure, Auberges, Hallucinations et illusions, Servantes (personnages), Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..)
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "Sa première aventure le mène dans une auberge, qu'il prend pour un château. Il demande à en voir le Seigneur pour qu'il l'arme Chevalier. Deux servantes le conduisent à l'aubergiste, leur maître."
Gravure, Caravanes, Hallucinations et illusions, Servantes (personnages), Aubergistes, Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Cérémonies, Rossinante, Henry Emy (18..-18..), Cérémonies initiatiques
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannées par Cyrille Largillier. "L'hôtelier, qui aime bien la plaisanterie, se prête au jeu et organise une cérémonie pour l'armer Chevalier après une nuit de veillée d'armes dans la cour ; il lui recommande de s'adjoindre les services d'un écuyer et d'emporter une bourse ; au mever du jour, il le frappe des deux coups traditionnels sur la nuque et sur l'épaule, tandis que ses assistantes lui remettent l'épée et l'éperon de rigueur. Fier comme Artaban, Don Quichotte regagne son village pour chercher vivres et écuyer. En chemin, il pointe sa lance sur tous ceux qu'il rencontre pour les obliger à réparer leurs torts envers plus faibles qu'eux ou les forcer à reconnaître les mérites de la Dame de son coeur. Mais il se retrouve à terre, lance brisée, et roué de coups par un muletier."
Âne, Gravure, Moulins à vent, Hallucinations et illusions, Ânes, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..)
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "Bien que fort attaché à son bien-être et au volume de sa panse, Sancho Pança consent à suivre en tant qu'écuyer le nouveau chevalier errant. Et un beau matin, les voilà partis, Don Quichotte sur Rossinante et Sancho Panza sur son âne, à la recherche d'aventures. Vers le milieu du jour, Don Quichotte aperçoit des moulins à vent, et s'imagine que ce sont des géants. Aussitôt il les charge, lance en avant ; mais un coup d'une des ailes le fait rouler dans la poussière avec Rossinante."
Âne, Gravure, Auberges, Chevaliers et chevalerie, Plaisanteries, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..), Brimades
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "Le cavalier et son cheval tout moulus se remettent de leur chute, tant bien que mal, dans une auberge. Don Quichotte la prend encore pour un château, et la quitte sans bourse délier. L'écuyer fait les frais de l'aventure : le personnel joue à le faire sauter dans une couverture pendant plus d'une demi heure dans la basse-cour. Puis, le pauvre diable rejoint son maître qui l'attendait, prêt à secourir ceux qui sont faibles, à venger ceux qui reçoivent des offenses, et à châtier les félonies."
Âne, Gravure, Hallucinations et illusions, Ânes, Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Barbiers, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..), Codes de déontologie
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "En chemin, ils croisent un barbier monté sur un âne, ayant son plat à barbe en cuivre rouge sur la tête. S'imaginant que c'est un chevalier ennemi avec un casque d'or, Don Quichotte fond sur le brave homme, qui prend la fuite en abandonnant son plat et son âne sur place. Don Quichotte explique à son écuyer son projet de gagner nom et renom par ses hauts faits d'armes en tant que Chevalier de la Triste Figure, en respectant le code de la chevalerie c'est-à-dire sans s'emparer des biens des vaincus. Sancho aimerait bien faire fortune en premier. Puis notre héros décide de se retirer dans un bois pour penser à la Dame de son coeur, pendant une semaine."
Âne, Gravure, Cages, Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Bouviers, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Henry Emy (18..-18..)
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Quant à Sancho il erre, désespéré, à la recherche de son âne qui a été volé pendant une nuit à la belle étoile. Mais il oublie tous ses maux quand il le retrouve enfin. Les retrouvailles sont émouvantes. De leur côté, le curé et le barbier, atterrés d'apprendre le comportement extravagant de Don Quichotte, mettent au point un stratagème pour le ramener chez lui, et à la raison. Pendant son sommeil, avec la complicité d'un bouvier, ils l'enferment dans une cage sur un chariot tiré par des bœufs.
Gravure, Maladies mentales -- Dans l'art, Hallucinations et illusions, Tromperie, Famille, Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Folie, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Henry Emy (18..-18..), Dulcinée Du Toboso, Maladies mentales
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Malgré les soins dont l'entourent sa nièce et sa gouvernante, seul son corps guérit mais son état mental demeure le même et comme le dit le proverbe, « Quand la tête a mal, tous les membres souffrent. » Sancho lui apprend qu'un livre vient d'être publié avec l'histoire de ses premières aventures et les voilà repartis pour de nouvelles expéditions. Don Quichotte envoie Sancho porter une lettre à sa Dulcinée. Peu désireux de chercher le château du Tobosco de cette princesse imaginaire, l'écuyer fait croire à son maître qu'une paysanne qui passe sur son âne est la princesse Dulcinée elle-même. Don Quichotte court se jeter à ses pieds. Effrayé, son âne la jette par terre en prenant la fuite. Dès qu'elle se relève, elle prend aussi la fuite.
Gravure, Lion, Tournois, Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Tournois médiévaux, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..), Duel
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Une nuit, notre héros fait une rencontre singulière, le chevalier des miroirs, qui soutient avoir déjà vaincu Don Quichotte et le provoque en combat singulier, pour un vrai tournoi, au lever du jour. Après sa victoire, il croit reconnaître sous la visière un compatriote, le bachelier Samson Carrasco. Est-il encore victime de son ennemi l'enchanteur ? Don Quichotte provoque ensuite en duel, à pied, l'épée à la main, un couple de lions d'Afrique affamés, envoyés par le gouverneur d'Oran pour la ménagerie du roi. Mais le mâle refuse le combat, bâille et retourne se coucher dans sa cage. Le gardien muletier rédige un certificat comme quoi il a bien affronté les lions.
Gravure, Cuisine -- Appareils et matériel, Banquets, Chevaliers et chevalerie, Goinfrerie, Cuisine -- Ustensiles, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Henry Emy (18..-18..), Noces
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Un matin, à peine la blanche aurore avait-elle fait place au brillant Phébus, pour qu’il séchât par de brûlants rayons les perles liquides de ses cheveux d’or, que Don Quichotte, secouant la paresse de ses membres, se met sur pied, et appelle son écuyer Sancho qui ronflait encore et se lève avec enthousiasme, le nez chatouillé par des effluves de cuisine de noce. Ce sont les préparatifs du festin du riche paysan Gamache. Sancho est invité à prendre un acompte sur toute cette bonne chair et se montre digne de figurer lui aussi dans ces mémorables aventures en triomphant tour à tour d'un oison et de deux poulets dont il ne laisse que les os. Don Quichotte intervient pour interrompre le mariage et remettre la mariée entre les mains de Basile son amoureux.
Gravure, Théâtre de marionnettes, Théâtre de marionnettes -- Spectateurs, Théâtre de marionnettes espagnol, Théâtre de marionnettes -- Personnages, Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..), Théâtre de marionnettes -- Production et mise en scène, Théâtre de marionnettes (genre littéraire)
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Nos deux héros assistent à un spectacle de marionnettes et se laissent tellement prendre au jeu que Don Quichotte bondit sur scène au secours des amoureux assaillis par une armée de Mores, qu'il pourfend de son épée. Et c'est une armée de marionnettes et tout un décor de mise en scène que le héros de la Mancha vient d'anéantir. Hélas, le maître du théâtre auquel appartenaient ces guerriers de bois, auquel se joignent les spectateurs furieux, se venge en chassant le vainqueur à coups de bâton et à coups de pierre. Don Quichotte est bien mal récompensé de son désir de faire du bien à tous et du mal à personne.
Gravure, Mascarades, Châteaux, Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Henry Emy (18..-18..), Châteaux -- Espagne, Châtelains, Propriétaires de châteaux
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Un duc et une duchesse qui ont lu le premier tome de ses aventures l'invitent et lui rendent toutes sortes d'honneurs dans leur château. Il n’est ni fou ni sot, mais exerce le digne et noble métier de chevalier errant. Il méprise les biens mondains, mais pas l’honneur. On lui demande alors de conter ses dernières aventures. Mais ses hôtes en profitent pour organiser une grande mascarade de chars peuplés de personnages allégoriques en lien avec ses histoires. Pendant ce temps, plusieurs marmitons s'emparent de Sancho et lui donnent un bain dans leur eau de vaisselle.
Gravure, Mascarades, Chevaliers et chevalerie, Spectacles et divertissements, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Spectacles d'effets lumineux, Henry Emy (18..-18..)
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Pour une des mascarades, ils doivent tous deux garder les yeux bandés et font un voyage aérien en pleine nuit, éventés par les domestiques du duc avec d'immenses soufflets, montés sur le merveilleux cheval de bois Chevillard. Ils croient visiter l'espace et décrivent tout ce qu'ils voient à l'assemblée hilare. Le duc fait ensuite exploser des fusées sous le cheval qui bondit et renverse Don Quichotte et Sancho Panza, qui se retrouvent à terre. Un message en lettres d'or accroché à sa lance, qu'il lit au clair de lune, atteste du succès de son aventure, et quelques gorgées du baume de fierabras soignent leurs blessures.
Âne, Gravure, Ânes, Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Henry Emy (18..-18..), Gouverneurs
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. À la fin, le duc respecte sa promesse et fait Sancho gouverneur d'une île, en terre de Barataria. Don Quichotte lui donne des conseils de grande sagesse : s'examiner sincèrement pour tâcher de se connaître soi-même, pour ne pas enfler d'orgueil comme la grenouille qui creva pour devenir aussi grosse qu'un bœuf. Rester humble pour éviter de se faire humilier, etc... Sancho promet de suivre tous ces préceptes sauf celui concernant les proverbes dont il ne peut se passer. L'écuyer fait merveille comme gouverneur ; mais bientôt fatigué des grandeurs et des charges, il quitte son île et revient sagement à son âne. Don Quichotte également épuisé par ses nuits chez le duc et la duchesse décide de reprendre ses errances.
Gravure, Fouets, Bergères, Littérature de jeunesse, Panoplies (déguisements), Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Henry Emy (18..-18..), Filet (dentelle), Filet d'art
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Il n'a pas le temps de profiter de sa liberté retrouvée et se trouve un soir pris au piège dans des filets de soie verte qui étaient étendus entre deux arbres ; deux jeunes filles déguisées en bergères apparaissent : elles font partie d'une représentation théâtrale qui vante la vie pastorale, les filets étaient prévus pour éloigner les oiseaux et leurs chants. Mais il n'oublie pas pour autant sa Dulcinée, toujours prisonnière, et que seuls trois mille six cents coups d'étrivières à Sancho pourront soi-disant libérer de son enchantement. Son écuyer a toutes les peines du monde à le convaincre de ne pas le fouetter et ils reprennent la route de Barcelone.
Gravure, Troupeaux, Bals, Chevaliers et chevalerie, Troupeaux d'animaux domestiques, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Séduction, Henry Emy (18..-18..)
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Don Quichotte y est accueilli par les catalans comme un héros. Le soir, un festin lui est offert suivi d'un bal auquel plusieurs dames le font danser jusqu'à ce qu'il ne puisse plus tenir debout et finisse par les repousser en criant « Fugite, partes adversœ ; laissez-moi dans mon repos, pensées mal venues ; arrangez-vous, mesdames, avec vos désirs, car celle qui règne sur les miens, la sans pareille Dulcinée du Toboso, ne permet pas à d’autres que les siens de me vaincre et de me subjuguer. » Quelques jours plus tard, ils reprennent le chemin de leur village, Don Quichotte ayant réussi à convaincre son écuyer de recevoir les coups de fouet convenus, que Sancho fait semblant de se donner, de nuit, en fouettant... des troncs d'arbres. Mais un nuit où ils couchent dans un champ, un grand troupeau de porcs leur passe sur le corps et c'est leur dernière aventure.
Peinture, Chevaliers et chevalerie, Livres -- Couvertures, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Rossinante, Henry Emy (18..-18..)
Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis. Couverture scannée par Cyrille Largillier.
Don Quichotte pourfend ses ennemis en 1908 d'un coup d'épée.
Gravure, Espagnol (langue), Chevaliers et chevalerie, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Ricardo Balaca (1844-1880)
Don Quijote - 01 : couverture de la version espagnole, 1883, de Don Quichotte par Miguel de Cervantes (1547-1616) illustrée par Ricardo Balaca (1852-1903).
Photographie, Espagnol (langue), Auberges, Chevaliers et chevalerie, Azulejos, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Ciudad Real (Espagne), Fierté
Puerto Lapice (Ciudad Real). Azulejo décrivant un passage de Don Quichotte au sortir de l'auberge, en espagnol : La del alba seria cuando Don Quijote salio de la venta, tan contento, tan gallardo, tan alborozado por verse ya armado caballero que el gozo le reventaba por las cinchas del caballo.
Photographie, Âne, Moulins à vent, Chevaliers et chevalerie, Azulejos, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Rossinante, Ciudad Real (Espagne. - province)
Azulejo à Puerto Lapice représentant une scène des aventures de Don Quichote.
Photographie, Chevaliers et chevalerie, Azulejos, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Animaux -- Dans l'art, Rossinante, Duel, Ciudad Real (Espagne. - province)
Azulejo de Puerto Lapice (Ciudad Real) représentant une scène des aventures de Don Quichotte : duel à cheval.
Photographie, Moulins à vent, Chevaliers et chevalerie, Azulejos, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Sancho Panza, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616)
Azulejo de Puerto Lapice (Ciudad real) représentant une scène des aventures de Don Quichotte : le combat contre le moulin à vent.
Photographie, Chevaliers et chevalerie, Armures médiévales, Azulejos, Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Ciudad Real (Espagne. - province), Armes et armures
Azulejo de Puerto Lapice (Ciudad real) représentant une scène des aventures de Don Quichotte avec son armure de chevalier.
Gravure, Espagnol (langue), Littérature de jeunesse, Don Quichotte, Don Quijote, Ricardo Balaca y Orejas-Canseco (1844-1880)
Couverture de "Don Quijote de La Mancha" illustré par Ricardo Balaca, 1874.
Photographie, Graffiti, Chevaliers et chevalerie, Italien (langue), Don Quichotte, Sancho Panza, Art dans la rue, Street art, Rome (Italie) -- Quartier de la Garbatella
Graffiti sur Don Quichotte et Sancho Panza à Rome, quartier de la Garbatella, Centre social 4.