Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Proverbes | Photographie | Gravure | Grandville (1803-1847) | Dessin en noir et blanc | Proverbes français | Anglais (langue) | Chats | Peinture | Beurre | Physique | Sarcasme | Adages | Paradoxes | Fouets | Dressage | Sabots (chaussures) | Bottes | Couples | Caricaturistes | ...
Bande Dessinée du chat beurré. Source : http://data.abuledu.org/URI/5208e1f7-bande-dessinee-du-chat-beurre

Bande Dessinée du chat beurré

Quatre vignettes de la bande dessinée de Greg Williams du "Buttered Cat" pour wikiworld : Le paradoxe du chat beurré est un paradoxe humoristique fondé sur la combinaison sarcastique de deux adages : 1) un chat retombe toujours sur ses pattes ; 2) une tartine beurrée tombe toujours du côté du beurre. Le paradoxe apparaît lorsque l'on considère ce qui arriverait si l'on attache une tartine beurrée (face beurrée orientée vers l'extérieur) sur le dos d'un chat, et que l'on lâche le chat depuis une hauteur importante.

Cheval et jument. Source : http://data.abuledu.org/URI/53502641-cheval-et-jument

Cheval et jument

Grandville (1803-1847), "Cent Proverbes", 1845, "Jamais coup de pied de jument ne fit de mal à cheval".

Citation indienne. Source : http://data.abuledu.org/URI/524f35ec-citation-indienne

Citation indienne

Citation d'un proverbe cree à l'entrée du zoo de Singapour : "Quand le dernier arbre aura été abattu, Quand la dernière rivière aura été empoisonnée, Quand le dernier poisson aura été pêché, Alors là tu comprendras que l'argent ne se mange pas." (Only when the last tree has been cut down, Only when the last river has been poisoned, Only when the last fish has been caught, Only then will you find that money cannot be eaten. An old Cree Indian saying.)

Épi de maïs mûr. Source : http://data.abuledu.org/URI/5288cc33-epi-de-mais-mur

Épi de maïs mûr

Épi de maïs mûr. Un vieux proverbe basque illustrait la rapidité de croissance du maïs ainsi : "A la Saint-Jean (24 juin) le mais couvre le corbeau, à la Saint-Pierre (29 juin), le cochon, à la Sainte-Madeleine (22 juillet), la vache".

Façade d'Amboise avec dicton et enseigne. Source : http://data.abuledu.org/URI/55cc557c-facade-d-amboise-avec-dicton-et-enseigne

Façade d'Amboise avec dicton et enseigne

Façade à Amboise avec ancien dicton (Selon l'oiseau le nid, Selon la Femme le logis) et enseigne de Sablant.

Horloge de Perth en Australie. Source : http://data.abuledu.org/URI/529a5fd8-horloge-de-perth-en-australie

Horloge de Perth en Australie

Horloge de Perth en Australie : "Chaque minute qui passe ne revient jamais, prenez bien garde à ne rien entreprendre en vain" (Proverbe Anglais : No minute gone comes ever back again / Take heed and see ye nothing do in vain). Il est 14h56.

Le roi et le jardinier. Source : http://data.abuledu.org/URI/534f82e4-le-roi-et-le-jardinier

Le roi et le jardinier

Frontispice de Grandville (1803-1847), "Cent Proverbes", 1845 : Le roi sous l'oeil goguenard du jardinier arrose le palmier portant des proverbes sur ses feuilles ainsi que l'inscription suivante autour de son tronc, "Les proverbes sont la sagesse des nations", sous les vivats d'une foule de spectateurs à l'arrière-plan.

Les Aventures de Til Ulespiègle - XLI. Source : http://data.abuledu.org/URI/521f4192-les-aventures-de-til-ulespiegle-xli

Les Aventures de Til Ulespiègle - XLI

Les Aventures de Til Ulespiègle - XLI, 1519 ; traduction Pierre Jannet, 1929 (wikisource) ; épisode des fers à cheval et des quatre vérités. 377 mots

Mettre tous ses oeufs dans le même panier. Source : http://data.abuledu.org/URI/54ee5234-mettre-tous-ses-oeufs-dans-le-meme-panier

Mettre tous ses oeufs dans le même panier

Mettre tous ses oeufs dans le même panier, à la manière de Magritte.

Peinture sur palissade à Douala. Source : http://data.abuledu.org/URI/52dac4a4-peinture-sur-palissade-a-douala

Peinture sur palissade à Douala

Peinture sur palissade dans le cadre d'Ateliers urbains de Bessengue, à Douala, 2001 : MBOPPI est un quartier de Douala.