Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.
Photographie, Vents, Rose des vents, Catalogne (Espagne), Catalan (langue), Mistral, Noms géographiques catalans
Rose des huit vents en Catalogne : Tramontane (Tramuntana), Grec (Gregal), Levant (Llevant), Sirocco (Xaloc, de l'arabe "shaluq"), Midi (Migjorn), Saharien (Garbi ou Llebeig), Ouest (Ponent), Mistral (Mestral).
Altocumulus lenticularis aux États-Unis dans le Nouveau-Mexique. L'altocumulus lenticularis est le plus souvent situé au sommet de la montagne mais peut également être à une certaine altitude au-dessus de celui-ci ou sur les crêtes subséquentes de l’onde en aval. Ils sont le plus souvent associés avec des circulations de direction particulière. Par exemple, en mer Méditerranée, la formation d'un tel nuage indique souvent l'arrivée du Mistral ou de la Tramontane.
Plan du centre-ville d'Arles. Bâtiments anciens : 1) Ruines du cirque romain, 2) Tour de l'écorchoir, 3) Thermes de Constantin, 4) Théâtre antique, 5) Amphithéâtre, 6) Tour des Mourgues, 7) Porte d'Auguste, 8) Remparts, 9) Porte de la cavalerie ; bâtiments religieux : 1) église saint-Césaire, 2) chapelle du Méjan, 3) église des frères prêcheurs, 4) église saint-Julien, 5) chapelle des Trinitaires, 6) chapelle des Jésuites, 7) chapelle sainte-Anne, 8) temple protestant, 9) église saint-Trophime, 10) cloitre de saint-trophime, 11) église de la Major, 12) cimetière de ville ; bâtiments culturels : 1) Théâtre de la Calade, 2) Théâtre d'Arles, 3) Espace Van Gogh, 4) Musée de l'Arlaten, 5) Obélisque, 6) Cinéma du Méjan, 7) Musée réattu, 8) Fondation Van Gogh, 9) Fontaine Amédée Pichot ; autres bâtiments : 1) Hôtel de ville, 2) École nationale de photo, 3) Sous-préfecture, 4) Collège saint-Charles, 5) Collège Frédéric Mistral, 5) église saint-Jean de Moustier, 6) abbayé saint-Césaire, 7) ancienne église saint-Blaise, 8) Bourse du travail.
Dessins et plans, Météorologie, Mistral (vent), Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897)
Le mistral (en provençal mistrau, en languedocien magistrau, en catalan mestral, en corse maestrale) est un vent de couloir de nord-ouest à nord, très froid en hiver et souvent violent, qui concerne le nord du bassin de la Méditerranée occidentale. Généralement sec et accompagné d'un temps très ensoleillé, son caractère dominant lui confère un rôle important dans l'originalité du climat provençal. Il peut souffler à plus de 100 km/h en plaine, notamment dans la basse vallée du Rhône.
Textes, Provence (France), Vents, Pluie, Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897), Frédéric Mistral (1830-1914)
Le poète Mistral - 01, in Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897). 381 mots.
Textes, Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897), Frédéric Mistral (1830-1914), Calandal - Frédéric Mistral (1830-1914)
Le poète Mistral 02, in Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897). 386 mots.
Textes, Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897), Frédéric Mistral (1830-1914), Calandal - Frédéric Mistral (1830-1914), France -- Moeurs et coutumes, Provençal (langue)
Le poète Mistral 03, in Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897). 411 mots.
Textes, Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897), Frédéric Mistral (1830-1914), Calandal - Frédéric Mistral (1830-1914), Provençal (langue)
Le poète Mistral 05, in Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897). 742 mots.
Porte d'entrée de la « maison au cadran » à Maillane où Frédéric Mistral (1860-1914) composa ''Mirèio''. Inscription du lézard.
Photographie, Musique, Inscriptions, Poésie, Français (langue), Chanteurs français, Sète (Hérault), Vers, Georges Brassens (1921-1981), Rimes
Mémorial Georges Brassens sur la plage de la Corniche à Sète, paroles de la chanson "Supplique pour être enterré sur la plage de la Corniche" : Tantôt venant d'Espagne et tantôt d'Italie, Tous chargés de parfums de musiques jolies, Le Mistral et la Tramontane, Sur mon dernier sommeil verseront les échos, De villanelle un jour un jour de fandango, De tarentelle de sardane..."