Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.
Peinture, Artistes japonais, Fleurs -- Dans l'art, Pivoines, Estampes en couleurs japonaises, École ukiyo-e, Japonais (langue), Canaris, Art (Époque d'Edo) -- Japon (1600-1868), Art edo, Hokusai Katsushika (1760-1849)
Canari et pivoines, 1833, par Hokusai Katsushika (1760-1849) : L'art japonais de l’ukiyo-e "Images du monde flottant ou souffrant" est né dans la ville d'Edo (aujourd'hui Tokyo) durant l'époque de Tokugawa ou d'Edo (1600-1868), une époque relativement paisible durant laquelle les shoguns Tokugawa gouvernaient le Japon et ont fait d'Edo le siège du pouvoir. La tradition d'estampes et de peintures sur bois ukiyo-e s'est poursuivie jusqu'au XXe siècle. Cette estampe, réalisée en 1833 ou 1834, fait partie de la série "Petites fleurs" de Katsushika Hokusai. Sa couleur de fond et sa taille sont inhabituelles. D'autres exemples de cette estampe, que l'on trouve au British Museum et au Musée national de Tokyo, ont un fond bleu intense. Elle est similaire à une estampe de la collection James A. Michener de l'Académie des Arts d’Honolulu et, comme celle-ci, porte des cachets du censeur et de l'artiste.
Deux oursons en amigurumi. L'amigurumi (littéralement jouet rembourré tricoté) est l’art japonais du tricot ou du crochet de petits animaux et de créatures anthropomorphes. Les amigurimi sont typiquement des animaux (comme des ours, lapins, chats, chiens…), mais ils comprennent aussi de petits objets qui correspondent à des usages humains comme des bonnets, de petits sacs, etc. Les amigurumi peuvent être soit tricotés soit crochetés. Ces dernières années, les amigurimi crochetés sont plus populaires et on les rencontre plus souvent. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Amigurumi
Photographie, Outils, Ciseaux, Outils de coupe, Japonais (langue), Nara (Japon), Outils en fer -- Fabrication
Fabrication d'une paire de ciseaux au Japon : étapes de bas en haut. Nara, au Japon.
Dessins et plans, Anglais (langue), Pianistes, Japonais (langue), Felix Arndt (1889-1918), Kakuda (Miyagi, Japon), Ragtime (piano)
Couverture de la composition musicale Kakuda par le pianiste de jazz américain Felix Arndt (1889-1918) : "Ta-Tao or One step". Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Felix_Arndt
Peinture, Cadeaux, Parents et enfants, Légendes, Couples, Fantômes, Bébés, Kuniyoshi Utagawa (1797-1861), Japonais (langue), Histoires de fantômes
Nissaka reçoit le bébé du fantôme de son épouse assassinée. Toutes les nuits, le rocher qui l'a recueillie pleure des larmes de sang. Légende japonaise illustrée par Utagawa Kuniyoshi (1797–1861).
Peinture, Fantômes, Position assise, Estampes en couleurs japonaises, Estampes en couleurs japonaises (Ère Meiji) (1868-1912), Cauchemars, Japonais (langue), Histoires de fantômes, Apparitions, Erreurs, Passé, Rappel du, Tsukioka Yoshitoshi (1839-1892)
Apparitions, par Tsukioka Yoshitoshi, série des "Trente-six fantômes" : Jigoku-dayū, ancienne courtisane, reçoit la visite de ses erreurs du passé qui défilent comme autant de fantômes.
Photographie, Inscriptions, Niigata (Japon. - préfecture), Haïkus, Matsuo Bashō (1644-1694), Japonais (langue), Japonais (langue) -- Écriture, Leyde (Pays-Bas)
Célèbre haïku du poète japonais Matsuo Bashō (1644-1694) sur le mur d'un immeuble de Leyde (75 Rapenburg), Pays-Bas : Les mers démontées (= la mer du Japon) /et une vague silhouette de l'île de Sado / sur la voie lactée en arrière-plan au-dessus de l'horizon (traduction Hiroko Sakai).
Peinture, Humour, Poissons-chats, Légendes, Géants, Tremblements de terre, Estampes en couleurs japonaises, Edo (Japon), Pamphlets, Poèmes, Japonais (langue), Animaux -- Dans l'art, Dieux japonais
Le dieu japonais de l'abondance, Daikoku aidé de Takemikazuchi, dieu du tonnerre chevauchant le poisson-chat géant Namaku, redistribue la fortune des riches : "kawaraban", pamphlet gravé dans le bois. Titre : "Jishin yoke no uta", chanson préventive contre les tremblements de terre. Poème de style kyōka : "Minakami no tsuge ni inochi wo tasukarite roku bu no uchini iruzo ureshiki" = Grâce au message du dieu des mers, nous sommes les six rescapés.
Photographie, Électricité, Expositions universelles, Nagoya (Japon), Japonais (langue), Japonais (langue) -- Écriture, Expositions internationales, Électricité -- Industrie et commerce
Pavillon de l'électricité à l'exposition universelle de 2005 de Nagakute, dans la banlieue de Nagoya au Japon.
Père Noël au Japon en 1914 : était-ce un rêve que le Père Noël était venu pour elle ou était-ce la réalité ? Hanako crut que le Père Noël lui apportait des poupées à minuit. Au matin, elle regarde sous son oreiller et trouve les poupées.
Photographie, Foudre, Orages, École Utagawa, Contes japonais, Estampe en couleurs -- Japon, Japonais (langue), Sauvetage, Utagawa Kuniyoshi (1797–1861), Bébés animaux
Fusehime sauvant le bébé Inue Shimbyoe Masahi de l'orage, par Utagawa Kuniyoshi (1797–1861). Histoire de Satomi et des clans Anzai.
Photographie, Statues, Écureuils, Mascottes, Tōkyō (Japon. - région), Japonais (langue), Rues -- Passages pour piétons
L'écureuil-mascotte de Omiya au nord de Tokyo, dans une rue piétonnière.
Torches de pin japonaises utilisées pour le rituel du feu pendant la première quinzaine de mars. Otaimatsu : chaque nuit durant la cérémonie, dix croyants (onze le 12 mars) sont choisis pour porter sur leurs épaules de larges torches de pin mesurant jusqu’à huit mètres de haut et pensant 80 kilogrammes. Les porteurs de torches courent le long du balcon du premier étage du Nigatsu-dō, projetant une multitude d’étincelles sur la foule en contrebas. Toute personne touchée par les étincelles est, croit-on, protégée du mauvais sort. Durant le rituel, les moines chantent, pratiquent le Pradaksina (circumambulation) et brandissent des sabres pour éloigner les mauvais esprits. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Shuni-e
Clip art, Bleu, Sports, Arts martiaux, Japonais (langue), Japonais (langue) -- Écriture, Japonais -- Caractère national, Kendo, Pratiquants des arts martiaux
Uniforme de kendo, escrime au sabre pratiquée autrefois au Japon par les samouraïs. Le kendo n'est pas seulement un art martial mais également un sport de compétition, aujourd'hui largement pratiqué au Japon.