Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Gravure | Dessin en noir et blanc | Art japonais | Contes japonais | Contes de fées | Singes -- Dans l'art | Animaux -- Création artistique | Miroirs | Contes indiens | Joseph Jacobs (1854-1916) | John Dickson Batten (1860-1932) | Hans Christian Andersen (1805-1875) | Crabes | Magiciens | Violon | Anglais (langue) | William Heath Robinson (1872-1944) | Sanglier | Relations parents-enfants | Vieillesse | ...
Conte indien du tigre, du brahmane et du chacal. Source : http://data.abuledu.org/URI/51967da4-conte-indien-du-tigre-du-brahmane-et-du-chacal

Conte indien du tigre, du brahmane et du chacal

Le tigre, le brahmane et le chacal, illustration par John Dickson Batten (1860-1932). Source : Joseph Jacobs (1854-1916) "Fairy tales of India", 1892.

Conte indien du violon enchanté. Source : http://data.abuledu.org/URI/51967a2e-conte-indien-du-violon-enchante

Conte indien du violon enchanté

Conte indien du violon enchanté, illustration par John Dickson Batten (1860-1932). Source : Joseph Jacobs (1854-1916) "Fairy tales of India", 1892.

Conte indien du violon enchanté. Source : http://data.abuledu.org/URI/51967a9a-conte-indien-du-violon-enchante

Conte indien du violon enchanté

Conte indien du violon enchanté, illustration par John Dickson Batten (1860-1932). Source : Joseph Jacobs (1854-1916) "Fairy tales of India", 1892.

Contes d'Andersen en anglais en 1914. Source : http://data.abuledu.org/URI/53ca5d9d-contes-d-andersen-en-anglais-en-1914

Contes d'Andersen en anglais en 1914

Couverture des Contes de fées de Hans Christian Andersen (1805-1875), illustrés par Dugald Stewart Walker (1883-1937), (1914, Garden City, N.Y. : Doubleday) : "Fairy tales by Hans Christian Andersen illustrated by Dugald Stewart Walker".

Contes d'Andersen illustrés par Robinson. Source : http://data.abuledu.org/URI/54af1393-contes-d-andersen-illustres-par-robinson

Contes d'Andersen illustrés par Robinson

Illustration des contes de fées d'Hans Andersen, 1913, par William Heath Robinson (1872-1944) : page de couverture légendée en anglais.

Contes d'Andersen illustrés par Robinson. Source : http://data.abuledu.org/URI/54af14c6-contes-d-andersen-illustres-par-robinson

Contes d'Andersen illustrés par Robinson

Illustration des contes de fées d'Hans Andersen, 1913, par William Heath Robinson (1872-1944) : page de couverture, non légendée.

Contes de fées - 151. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685bb48-contes-de-fees-151

Contes de fées - 151

Contes de fées japonais - 151, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le singe et le sanglier-2

Contes de fées japonais  - 49. Source : http://data.abuledu.org/URI/56843c35-contes-de-fees-japonais-49

Contes de fées japonais - 49

Contes de fées japonais - 49, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le lapin mit le feu au paquet d'herbe porté par le blaireau.

Contes de fées japonais - 03. Source : http://data.abuledu.org/URI/568425a0-contes-de-fees-japonais-03

Contes de fées japonais - 03

Contes de fées japonais - 03, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Courageusement, il marcha sur le dragon.

Contes de fées japonais - 06. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684264d-contes-de-fees-japonais-06

Contes de fées japonais - 06

Contes de fées japonais - 06, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Il envoya une seconde flèche.

Contes de fées japonais - 10. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684271b-contes-de-fees-japonais-10

Contes de fées japonais - 10

Contes de fées japonais - 10, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : La procession des serviteurs portant les cadeaux.

Contes de fées japonais - 117. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684680e-contes-de-fees-japonais-117

Contes de fées japonais - 117

Contes de fées japonais - 1117, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : la princesse derrière les écrans.

Contes de fées japonais - 120. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684691f-contes-de-fees-japonais-120

Contes de fées japonais - 120

Contes de fées japonais - 120, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Sa femme se regarda dans le miroir.

Contes de fées japonais - 122. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684b573-contes-de-fees-japonais-122

Contes de fées japonais - 122

Contes de fées japonais - 122, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le départ du père.

Contes de fées japonais - 124. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684b613-contes-de-fees-japonais-124

Contes de fées japonais - 124

Contes de fées japonais - 124, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le cadeau de retour.

Contes de fées japonais - 128. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684b713-contes-de-fees-japonais-128

Contes de fées japonais - 128

Contes de fées japonais - 128, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Sa mère lui offrit le miroir.

Contes de fées japonais - 130. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684b84b-contes-de-fees-japonais-130

Contes de fées japonais - 130

Contes de fées japonais - 130, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Pour oublier sa belle-mère, elle regardait le miroir et croyait voir sa mère.

Contes de fées japonais - 14. Source : http://data.abuledu.org/URI/568431bc-contes-de-fees-japonais-14

Contes de fées japonais - 14

Contes de fées japonais - 14, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : La vieille femme, sans pitié, chassa la pauvre alouette.

Contes de fées japonais - 141. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684b928-contes-de-fees-japonais-141

Contes de fées japonais - 141

Contes de fées japonais - 141, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le pélerin, perdu et fatigué, demanda asile pour la nuit.

Contes de fées japonais - 145. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684b9b1-contes-de-fees-japonais-145

Contes de fées japonais - 145

Contes de fées japonais - 145, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Horrifié, le pélerin découvre les restes de cadavres.

Contes de fées japonais - 146. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684ba5c-contes-de-fees-japonais-146

Contes de fées japonais - 146

Contes de fées japonais - 146, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : La vieille se mit à poursuivre le pélerin, un couteau à la main.

Contes de fées japonais - 149. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685b8da-contes-de-fees-japonais-149

Contes de fées japonais - 149

Contes de fées japonais - 149, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le singe et le sanglier-1

Contes de fées japonais - 155. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685bbab-contes-de-fees-japonais-155

Contes de fées japonais - 155

Contes de fées japonais - 155, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le chasseur et le pêcheur-1

Contes de fées japonais - 168. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685bc14-contes-de-fees-japonais-168

Contes de fées japonais - 168

Contes de fées japonais - 146, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le chasseur et le pêcheur-2

Contes de fées japonais - 174. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685bc69-contes-de-fees-japonais-174

Contes de fées japonais - 174

Contes de fées japonais - 174, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le chasseur et le pêcheur-3

Contes de fées japonais - 178. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685bcd4-contes-de-fees-japonais-178

Contes de fées japonais - 178

Contes de fées japonais - 178, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Plus il creusait, plus il trouvait de pièces d'or.

Contes de fées japonais - 18. Source : http://data.abuledu.org/URI/56843233-contes-de-fees-japonais-18

Contes de fées japonais - 18

Contes de fées japonais - 18, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Dame alouette présenta toute sa famille.

Contes de fées japonais - 183. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685bd2d-contes-de-fees-japonais-183

Contes de fées japonais - 183

Contes de fées japonais - 183, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : L'arbre refleurit en un instant.

Contes de fées japonais - 186. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685bddb-contes-de-fees-japonais-186

Contes de fées japonais - 186

Contes de fées japonais - 186, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : L'imposteur fut mis en prison.

Contes de fées japonais - 191. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685bea2-contes-de-fees-japonais-191

Contes de fées japonais - 191

Contes de fées japonais - 191, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le roi-dragon et le médecin qui n'avait pas réussi à guérir sa femme.

Contes de fées japonais - 196. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685bf8f-contes-de-fees-japonais-196

Contes de fées japonais - 196

Contes de fées japonais - 196, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le singe et la méduse-2.

Contes de fées japonais - 201. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c005-contes-de-fees-japonais-201

Contes de fées japonais - 201

Contes de fées japonais - 201, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le singe et la méduse-3.

Contes de fées japonais - 203. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c181-contes-de-fees-japonais-203

Contes de fées japonais - 203

Contes de fées japonais - 203, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le singe et le crabe-3.

Contes de fées japonais - 206. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c078-contes-de-fees-japonais-206

Contes de fées japonais - 206

Contes de fées japonais - 206, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le singe et le crabe-1.

Contes de fées japonais - 212. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c0e8-contes-de-fees-japonais-212

Contes de fées japonais - 212

Contes de fées japonais - 212, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le singe et le crabe-2.

Contes de fées japonais - 217. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c20b-contes-de-fees-japonais-217

Contes de fées japonais - 217

Contes de fées japonais - 217, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le lièvre d'Inaba-1

Contes de fées japonais - 219. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c267-contes-de-fees-japonais-219

Contes de fées japonais - 219

Contes de fées japonais - 146, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le lièvre d'Inana-2.

Contes de fées japonais - 222. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c30c-contes-de-fees-japonais-222

Contes de fées japonais - 222

Contes de fées japonais - 222, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le lièvre d'Inaba-3.

Contes de fées japonais - 230. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c391-contes-de-fees-japonais-230

Contes de fées japonais - 230

Contes de fées japonais - 230, traduction en anglais par 0zaki, 1908.

Contes de fées japonais - 24. Source : http://data.abuledu.org/URI/568432d4-contes-de-fees-japonais-24

Contes de fées japonais - 24

Contes de fées japonais - 24, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : La vieille connut la plus grande peur de sa vie.

Contes de fées japonais - 241. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c3fe-contes-de-fees-japonais-241

Contes de fées japonais - 241

Contes de fées japonais - 241, traduction en anglais par 0zaki, 1908.

Contes de fées japonais - 245. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c54a-contes-de-fees-japonais-245

Contes de fées japonais - 245

Contes de fées japonais - 245, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Elle lavait son linge quand elle vit passer une énorme pêche.

Contes de fées japonais - 247. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c5e1-contes-de-fees-japonais-247

Contes de fées japonais - 247

Contes de fées japonais - 247, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Un enfant sortit de la pêche.

Contes de fées japonais - 260. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c641-contes-de-fees-japonais-260

Contes de fées japonais - 260

Contes de fées japonais - 260, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Retour triomphant.

Contes de fées japonais - 264. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c7c6-contes-de-fees-japonais-264

Contes de fées japonais - 264

Contes de fées japonais - 264, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : L'ogre-1

Contes de fées japonais - 268. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c817-contes-de-fees-japonais-268

Contes de fées japonais - 268

Contes de fées japonais - 146, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : L'ogre-2

Contes de fées japonais - 270. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c877-contes-de-fees-japonais-270

Contes de fées japonais - 270

Contes de fées japonais - 270, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : L'ogre-3.

Contes de fées japonais - 277. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c8ed-contes-de-fees-japonais-277

Contes de fées japonais - 277

Contes de fées japonais - 277, traduction en anglais par 0zaki, 1908.

Contes de fées japonais - 279. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c951-contes-de-fees-japonais-279

Contes de fées japonais - 279

Contes de fées japonais - 279, traduction en anglais par 0zaki, 1908.

Contes de fées japonais - 281. Source : http://data.abuledu.org/URI/5685c9aa-contes-de-fees-japonais-281

Contes de fées japonais - 281

Contes de fées japonais - 281, traduction en anglais par 0zaki, 1908.