Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Deuil | Deuil -- Coutumes | Photographie | Textes | Peinture | Histoire | Gravure | Seizième siècle | Collections de costumes | Communication non-verbale | Communication visuelle | Communication et culture | Jardins | Arts du langage | Moulins à vent | Pasteurs (religion) | Allemagne -- Civilisation (17e siècle) | Protestantisme -- Histoire | Dessins et plans | Ailes | ...
Expression du deuil. Source : http://data.abuledu.org/URI/565394dc-expression-du-deuil

Expression du deuil

Walter Crane, Line and Form, page 21 : expression du deuil et du chagrin.

La femme au capulet. Source : http://data.abuledu.org/URI/5441aa21-la-femme-au-capulet

La femme au capulet

La femme au capulet par Edmond Chrètien, Monument aux morts de Campan. Sculpté par Edmond Chrètien, artiste bordelais, et érigé en 1926, devant l'église, devant le portail principal, le monument aux morts de Campan se distingue par son aspect sobre et émouvant. Hormis les dates et la liste des morts, le monument ne contient aucune référence à la guerre : ni soldat, ni arme. Loin des soldats héroïques qui ornent bien des monuments en France, la statue qui le domine représente une femme en deuil, au visage pratiquement invisible, et qui porte le vêtement de deuil traditionnel de la vallée, le long capulet noir. Ce monument rassemble dans un même hommage les morts des guerres du XXe siècle pour chacune des sections de la commune : Le Bourg, Sainte Marie et La Séoube. Enfin des bas-reliefs évoquent la paix retrouvée à travers les représentations des trois principales richesses de la commune : le bois, le beurre, la laine. Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Campan

La vieille en deuil. Source : http://data.abuledu.org/URI/54a1a5a7-la-vieille-en-deuil

La vieille en deuil

La vieille en deuil, par Gerhard Marcks (1889–1981).

Les deux auberges. Source : http://data.abuledu.org/URI/51c9d0ee-les-deux-auberges

Les deux auberges

Les deux auberges, in Les lettres de mon moulin - Alphonse Daudet (1840-1897). 1234 mots.

Mary Stuart en reine blanche. Source : http://data.abuledu.org/URI/53442581-mary-stuart-en-reine-blanche

Mary Stuart en reine blanche

Portrait de Marie Stuart (1542-1587) en dame blanche, portant le deuil de François II à partir de 1570, par François Clouet (1515–1572). Une ancienne tradition voulait que les reines de France portent le deuil de leur royal époux dans des vêtements blancs, ce qui leur valait le surnom de "reines blanches" ou de "dames blanches". Cet usage perdura jusqu’au XVIe siècle, au moins dans leur appellation. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dame_blanche_%28l%C3%A9gende%29

Costumes allemands du début du seizième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/530895ee-costumes-allemands-du-debut-du-seizieme-siecle

Costumes allemands du début du seizième siècle

Planche 62, Costumes allemands du début du seizième siècle, Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1-2, 13-14 patriciens ; 3-4, soldats ; 5, électeur ; 6, Dr Martin Luther ; 7, savant ; 8, pleureur ; 9, juif ; 10, chevalier ; 11, chasseur ; 12, héraut impérial.

Costumes allemands du dix-septième siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/530912c9-costumes-allemands-du-dix-septieme-siecle

Costumes allemands du dix-septième siècle

Planche 84, Costumes allemands du dix-septième siècle, Costumes of All Nations (Londres, 1882) par Albert Kretschmer, peintre du théâtre de la Cour Royale de Berlin, et Dr. Carl Rohrbach : 1-4, 6, 8-11, 13, hommes et femmes de haut rang ; 7, 12, femmes de haut rang en deuil ; 14, pasteur protestant.

Langage d'ailes de moulin à vent. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cb6008-langage-d-ailes-de-moulin-a-vent

Langage d'ailes de moulin à vent

Langage des ailes de moulin à vent : en quartier, en bout de pied, en jambe de chien gauche, en jambe de chien droite. Les moulins étaient aussi des postes de surveillance avec leurs messages codés : les ailes arrêtées en croix de saint André (en quartier) signalaient un heureux évènement chez le meunier, que le moulin était au repos ou le retour au calme dans un conflit militaire ; les ailes en croix grecque (en bout de pied) signalaient que le moulin était prêt à travailler ou appelaient au rassemblement ; inclinées à gauche, position « venante », elles annonçaient un heureux événement comme un mariage ou une naissance ou alertaient d'un danger militaire ; inclinées à droite, elles annonçaient un deuil chez le meunier ou dans le village ou un danger militaire écarté. Les ailes étaient toujours orientées vers le lieu de l'événement.

Le veuf. Source : http://data.abuledu.org/URI/5058e3e2-le-veuf

Le veuf

Tableau de Carl Spitzweg (circa 1844) représentant un homme assis sur un banc de pierre dans un jardin public, en habit de deuil, un mouchoir à la main, regardant du coin de l'oeil deux jeunes femmes s'loigner, l'une en bleu, l'autre en rose.

Morin khuur mongol. Source : http://data.abuledu.org/URI/5330416d-morin-khuur

Morin khuur mongol

Le morin khuur est un instrument à cordes mongol. Le nom du morin khuur en mongol ancien est mongol et signifie « viole à tête de cheval ». Il produit un son qui est poétiquement décrit comme chaleureux et sans contrainte, tout comme le cheval mongol sauvage qui hennit, ou comme une brise dans les prairies. Il est l’instrument musical le plus important du peuple mongol, et est considéré comme un symbole de la nation mongole. Une légende sur l’origine du morin khuur est qu’un berger nommé Kuku Namjil reçu le don d’un poney magique ailé, qu’il montait la nuit pour voler et rejoindre sa bien-aimée. Une femme jalouse fit couper les ailes du cheval, de sorte qu’il tomba du ciel et mourut. Le berger, dans son deuil, utilisa les os de son défunt cheval pour faire un violon orné d’une tète de cheval, qu’il utilisa pour jouer des chansons émouvantes sur la vie de son cheval.