Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Ausone (0310?-0395?) | Poètes latins | Moselle (cours d'eau) | Poissons de rivière | Photographie | Textes | Latin (langue) | Faucilles | Viticulture | Inscriptions | Pétrarque (1304-1374) | Poésie pastorale classique | Virgile (0070-0019 av. J.-C.) | Simone Martini (1285–1344) | Bergers | moutons | Statues colossales | Pêcheurs | Bordeaux (Gironde) | Bustes (sculpture) | ...
Buste d'Ausone à Bordeaux. Source : http://data.abuledu.org/URI/54e4e9a8-buste-d-ausone-a-bordeaux

Buste d'Ausone à Bordeaux

Buste d'Ausonius, rue Ausone à Bordeaux. "AUSONE vers 310-395. Poète latin né à Bordeaux. Professeur à l'Université de Burdigala. Préfet des Gaules puis Consul. Sculpture de Bertrand Piéchaud inaugurée le 8 mars 1997 par Monsieur Alain Juppé, Maire de Bordeaux et Monsieur Jacques Valade, Président du Conseil Régional d'Aquitaine."

La Moselle. Source : http://data.abuledu.org/URI/554dcd1f-la-moselle

La Moselle

Les poissons de la Moselle, par le poète latin Ausone, "La Moselle" (Idylle X), paragraphes 4 et 5 (750 mots), traduction E.F. Corpet, 1843. Source : http://fr.wikisource.org/wiki/La_Moselle

La Moselle. Source : http://data.abuledu.org/URI/554dcfa4-la-moselle

La Moselle

Les pêcheurs de la Moselle, par le poète latin Ausone, "La Moselle" (Idylle X), paragraphe 9 (489 mots), traduction E.F. Corpet, 1843. Source : http://fr.wikisource.org/wiki/La_Moselle

Monument à Ausone à Milan. Source : http://data.abuledu.org/URI/54e4eb77-monument-a-ausone-a-milan

Monument à Ausone à Milan

Monument à Ausone à Milan, Scuole palatine. Inscription en latin : "HEUS VIATOR IMPERATORIBUS VALENTINIANO GRATIANO VALENTE ET THEODOSIO QUORUM TEMPORE DIVUS AMBROSIUS MEDIOLANENSI PRAEFUIT ECCLESIAE IN CATALOGO NOBILIUM URBIUM HIS VERSIBUS MEDIOLANUM CELEBRAVI ET MEDIOLANI MIRA OMNIA COPIA RERUM INNVMERAE CVLTAEQUE DOMVS FOECVNDA VIRORVM INGENIA ANTIQUI MORES TVM DVPLICE MURO AMPLIFICATA LOCI SPECIES POPVLIQVE VOLVPTAS CIRCVS ET INCLVSI MOLES CVNEATA THEATRI TEMPLA PALATINAEQVE ARCES OPVLENSQVE MONETA ET REGIO HERCVLEI CELEBRIS SVB HONORE LAVACRI CVNCTAQVE MARMOREIS ORNATA PERISTILA SIGNIS MOENIAQVE IN VALLI FORMAM CIRCVNDATA LYMBO OMNIA QVAE MAGNIS OPERVM VELVT AEMVLA FORMIS EXCELLVNT NEC IVNCTA PREMIT VICINIA ROMAE."

Frontispice du Virgile de Pétrarque. Source : http://data.abuledu.org/URI/53077ab3-frontispice-du-virgile-de-petrarque

Frontispice du Virgile de Pétrarque

Frontispice du Virgile de Pétrarque, commandé à Simone Martini par Pétarque, propriétaire du manuscrit. Source : http://www.digi-archives.org/pages/echos/ESM030004.pdf. Sur les banderolles on peut lire ces vers en latin : Itala, praeclaros tellus alis alma poetas ! Socios tibi graecos dedit hic attingere metas. (Italie, terre féconde qui nourris les poètes illustres ! Celui-ci t'a donné d'atteindre tes modèles, les poètes grecs.) Servius altiloquis retegens archana Maronis Ui pateant ducibus, pastoribus atque colonis. (Servius dévoilant les mystères du profond Virgile Afin qu'ils apparaissent aux chefs, aux bergers et aux colons.)