Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Littérature de jeunesse | Gravure | Don Quichotte | Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) | Chevaliers et chevalerie | Henry Emy (18..-18..) | Sancho Panza | Peinture | Dix-neuvième siècle | Rossinante | Littérature pour la jeunesse | Fillettes | Photographie | Âne | Alice au pays des merveilles - Lewis Carroll (1832-1898) | Lewis Carroll (1832-1898) | Syndrome de Münchhausen | Hallucinations et illusions | Oskar Herrfurth (1862-1934) | Ânes | ...
Jeu de balles chinois. Source : http://data.abuledu.org/URI/523b7465-jeu-de-balles-chinois

Jeu de balles chinois

Jeu de balles chinois pour deux enfants (Taper la balle à l'ombre des feuilles de bananiers), par Su Hanchen, entre 1130 et 1160 de la Dynastie Song.

Alice dans la cuisine de la Duchesse. Source : http://data.abuledu.org/URI/532d950f-alice-dans-la-cuisine-de-la-duchesse

Alice dans la cuisine de la Duchesse

Alice dans la cuisine de la Duchesse (Porc et poivre, chapitre 6), 1909, illustré par Arthur Rackham (1867–1939) : Oh ! je vous en prie, prenez garde à ce que vous faites, criait Alice, sautant ça et là et en proie à la terreur. "Oh ! son cher petit nez !" Une casserole d’une grandeur peu ordinaire venait de voler tout près du bébé, et avait failli lui emporter le nez. "Si chacun s’occupait de ses affaires," dit la Duchesse avec un grognement rauque, "le monde n’en irait que mieux."

Alice et la chenille sur son champignon. Source : http://data.abuledu.org/URI/532d6f31-alice-et-la-chenille-sur-son-champignon

Alice et la chenille sur son champignon

Alice et la chenille sur son champignon, 1909, illustration d'Arthur Rackham (1867–1939).

Alice et la petite clef. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cf7e7f-alice-et-la-petite-clef

Alice et la petite clef

Alice et la petite clef, illustration d'origine (1865), par John Tenniel (1820 – 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : Tout à coup elle rencontra sur son passage une petite table à trois pieds, en verre massif, et rien dessus qu’une toute petite clef d’or. Alice pensa aussitôt que ce pouvait être celle d’une des portes ; mais hélas ! soit que les serrures fussent trop grandes, soit que la clef fût trop petite, elle ne put toujours en ouvrir aucune. Cependant, ayant fait un second tour, elle aperçut un rideau placé très-bas et qu’elle n’avait pas vu d’abord ; par derrière se trouvait encore une petite porte à peu près quinze pouces de haut...

Alice et la souris nagent dans la mare. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cf87f6-alice-et-la-souris-nagent-dans-la-mare

Alice et la souris nagent dans la mare

Alice et la souris nagent dans la mare, illustration d'origine (1865), par John Tenniel (1820 – 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : Oh ! si vous la voyiez, je suis sûre que vous prendriez de l’affection pour les chats. Dinah est si douce et si gentille. » Tout en nageant nonchalamment dans la mare et parlant moitié à part soi, moitié à la Souris, Alice continua : « Elle se tient si gentiment auprès du feu à faire son rouet, à se lécher les pattes, et à se débarbouiller ; son poil est si doux à caresser ; et comme elle attrape bien les souris ! — Oh ! pardon ! » dit encore Alice, car cette fois le poil de la Souris s’était tout hérissé, et on voyait bien qu’elle était fâchée tout de bon. « Nous n’en parlerons plus si cela vous fait de la peine. »

Alice sort un dé de sa poche. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cf8bfb-alice-sort-un-de-de-sa-poche

Alice sort un dé de sa poche

Alice sort un dé de sa poche, illustration d'origine (1865), par John Tenniel (28 février 1820 – 25 février 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : « Mais il faut aussi qu’elle ait un prix, elle, » dit la Souris. « Comme de raison, » reprit le Dodo gravement. « Avez-vous encore quelque chose dans votre poche ? » continua-t-il en se tournant vers Alice. « Un dé ; pas autre chose, » dit Alice d’un ton chagrin. « Faites passer, » dit le Dodo. Tous se groupèrent de nouveau autour d’Alice, tandis que le Dodo lui présentait solennellement le dé en disant : « Nous vous prions d’accepter ce superbe dé. » Lorsqu’il eut fini ce petit discours, tout le monde cria « Hourra ! » Alice trouvait tout cela bien ridicule, mais les autres avaient l’air si grave, qu’elle n’osait pas rire ; aucune réponse ne lui venant à l’esprit, elle se contenta de faire la révérence, et prit le dé de son air le plus sérieux.

Autographe de la souris Geronimo Stilton. Source : http://data.abuledu.org/URI/52ed5703-autographe-de-la-souris-geronimo-stilton

Autographe de la souris Geronimo Stilton

L'auteur Géronimo Stilton déguisé sous les traits de son personnage, au salon du livre de Paris.

Beagle. Source : http://data.abuledu.org/URI/5160c036-beagle

Beagle

Le "beagle" est une race de chien originaire d’Angleterre, de taille petite à moyenne. Son apparence est similaire à celle du "beagle-harrier" bien qu'il soit plus petit, avec des pattes plus courtes et des oreilles plus longues. Le beagle est un chien courant, souvent utilisé en vénerie, et sélectionné pour la chasse au lapin, la chasse au chevreuil, au lièvre et plus généralement au gibier à poils. Il a un odorat très fin qui lui permet de servir en tant que chien de détection. Populaire comme chien de compagnie en raison de sa taille, de son tempérament et de son absence de problème de santé héréditaire. Bien que de petits chiens courants aient existé il y a 2 000 ans, la race moderne a été développée en Grande-Bretagne dans les années 1830 à partir de différentes races, dont le talbot, le chien courant du Nord et le chien courant du Sud, races aujourd’hui disparues, et probablement le beagle-harrier. Le beagle est dépeint depuis l’ère élisabéthaine en littérature, et plus récemment au cinéma, à la télévision et dans la bande dessinée (notamment avec le personnage de Snoopy).

Bernardin de Saint-Pierre. Source : http://data.abuledu.org/URI/5103e9c0-bernardin-de-saint-pierre

Bernardin de Saint-Pierre

Statue de Bernardin de St-Pierre en haut (1737-1814) avec Paul et Virginie (en bas), Muséum National d'Histoire Naturelle. Après la publication des Études (3 vol., 1784), l’auteur, inconnu, rebuté et indigent la veille, passe en quelques jours à l’état de grand homme et de favori de l’opinion. Tout ce qui sort de sa plume est assuré du succès ; des pages comme celles de Paul et Virginie (1787) ne rencontrent pas, à leurs débuts, l’accueil espéré et, sans l’intervention du peintre Vernet, il les aurait certainement détruites. Il demeure à cette époque au n° 21 du Quai des Grands-Augustins. En 1792, à l’âge de cinquante-cinq ans, il épouse Félicité Didot, qui n’en a que vingt-deux. La même année, il est nommé intendant du Jardin des Plantes de Paris en remplacement de Auguste Charles César de Flahaut de La Billarderie, successeur de Buffon, place supprimée en 1793. En 1792, à l’âge de cinquante-cinq ans, il épouse Félicité Didot, qui n’en a que vingt-deux. De son premier mariage, il a deux enfants : Paul, mort jeune, et Virginie, mariée au général de Gazan.

Blanche-Neige - 09. Source : http://data.abuledu.org/URI/535e6024-blanche-neige-09

Blanche-Neige - 09

Blanche-Neige (Schneewittchen) 09, par Lothar Meggendorfer (1847-1925) : La reine déguisée en marchande repart en se réjouissant de la réussite de son plan.

Conque tibétaine. Source : http://data.abuledu.org/URI/539a054b-conque-tibetaine

Conque tibétaine

La conque blanche dextrogyre (sk. shankha, tib. dundkar) est la trompe des héros dans la littérature indienne épique. La conque Panchajanya "qui contrôle les cinq sortes d’êtres" est l’un des attributs de Vishnou. Dans le bouddhisme elle représente la voix du Bouddha et son enseignement. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ashtamangala

Cryptogramme runique de Jules Verne. Source : http://data.abuledu.org/URI/5280be10-cryptogramme-runique-de-jules-verne

Cryptogramme runique de Jules Verne

Cryptogramme en caractères runiques, illustration by Édouard Riou (1833-1900) de "Voyage au centre de la Terre", 1864, de Jules Verne (1828-1905) : Et, en même temps, il déployait soigneusement sur sa table un morceau de parchemin long de cinq pouces, large de trois, et sur lequel s’allongeaient, en lignes transversales, des caractères de grimoire. En voici le fac-similé exact. Je tiens à faire connaître ces signes bizarres, car ils amenèrent le professeur Lidenbrock et son neveu à entreprendre la plus étrange expédition du dix-neuvième siècle.

Début de l'Odyssée. Source : http://data.abuledu.org/URI/51fd0c1f-debut-de-l-odyssee

Début de l'Odyssée

Début de l'Odyssée. L’Odyssée (en grec ancien Ὀδύσσεια / Odússeia), est une épopée grecque antique attribuée à l’aède Homèrenote , qui l'aurait composée après l’Iliade, vers la fin du VIIIe siècle av. J.-C. Elle est considérée comme l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la littérature et, avec l’Iliade, comme l'un des deux poèmes fondateurs de la civilisation européenne : Ô Muse, conte-moi l’aventure de l’Inventif : celui qui pilla Troie, qui pendant des années erra, voyant beaucoup de villes, découvrant beaucoup d’usages, souffrant beaucoup d’angoisses dans son âme sur la mer pour défendre sa vie et le retour de ses marins.

Déclaration des Droits de la Femme et de la Citoyenne. Source : http://data.abuledu.org/URI/50728506-declaration-des-droits-de-la-femme-et-de-la-citoyenne

Déclaration des Droits de la Femme et de la Citoyenne

Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne, 1791. Olympe de Gouges écrivit en 1791 la Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne, pastiche de la Déclaration de 1789. Elle critiquait par ce texte l'application de la Déclaration aux seuls hommes. Elle tenta, sans succès, de le soumettre à l'approbation de l'Assemblée. Olympes de Gouges fut exécutée pour avoir "oublié les vertus qui conviennent à son sexe".

Décret de la convention sur le Droit d'auteur. Source : http://data.abuledu.org/URI/51150780-decret-de-la-convention-sur-le-droit-d-auteur-

Décret de la convention sur le Droit d'auteur

Décret de la convention sur le droit d'auteur : page de garde d'un ouvrage de la bibliothèque patrimoniale de Gray (France). Décret concernant les contrefacteurs, rendu le 19 juillet 1793, l'an II de la République. Décret concernant les Contrefacteurs, rendu le 19 Juillet 1793, l'An 2 de la République. La Convention nationale, après avoir entendu le rapport de son Comité d'instruction publique, décrète ce qui suit : Art. 1) Les Auteurs d'écrits en tout genre, les Compositeurs de Musique, les Peintres et Dessinateurs qui feront graver des Tableaux ou Dessins, jouiront durant leur vie entière du droit exclusif de vendre, faire vendre, distribuer leurs Ouvrages dans le territoire de la République, et d'en céder la propriété en tout ou en partie. Art. 2) Leurs héritiers ou Cessionnaires jouiront du même droit durant l'espace de dix ans après la mort des auteurs. Art. 3) Les officiers de paix, Juges de Paix ou Commissaires de Police seront tenus de faire confisquer, à la réquisition et au profit des Auteurs, Compositeurs, Peintres ou Dessinateurs et autres, leurs Héritiers ou Cessionnaires, tous les Exemplaires des Éditions imprimées ou gravées sans la permission formelle et par écrit des Auteurs. Art. 4) Tout Contrefacteur sera tenu de payer au véritable Propriétaire une somme équivalente au prix de trois mille exemplaires de l'Édition originale. Art. 5) Tout Débitant d'Édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu Contrefacteur, sera tenu de payer au véritable Propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'Édition originale. Art. 6) Tout Citoyen qui mettra au jour un Ouvrage, soit de Littérature ou de Gravure dans quelque genre que ce soit, sera obligé d'en déposer deux exemplaires à la Bibliothèque nationale ou au Cabinet des Estampes de la République, dont il recevra un reçu signé par le Bibliothécaire ; faute de quoi il ne pourra être admis en justice pour la poursuite des Contrefacteurs. Art. 7) Les héritiers de l'Auteur d'un Ouvrage de Littérature ou de Gravure, ou de toute autre production de l'esprit ou du génie qui appartiennent aux beaux-arts, en auront la propriété exclusive pendant dix années. Nota : Tous les exemplaires de cet ouvrage seront signés par le libraire. Desson ?

Don Quichotte - 29. Source : http://data.abuledu.org/URI/5560bd7a-don-quichotte-29

Don Quichotte - 29

"Don Quijote de La Mancha" illustré par Ricardo Balaca, 1874 : Le stratagème de Dorothée pour convaincre Don Quichotte de revenir dans son village.

Don Quichotte à San Sebastián (Espagne)            . Source : http://data.abuledu.org/URI/556a36e8--don-quichotte-a-san-sebasti-n-espagne-

Don Quichotte à San Sebastián (Espagne)

La célèbre rade de San Sebastián, la baie de la Concha, est surveillée en permanence par Don Quichotte suivi de son fidèle Sancho Panza.

Don Quichotte pour enfants - 01. Source : http://data.abuledu.org/URI/555ba9b4-don-quichotte-pour-enfants-01

Don Quichotte pour enfants - 01

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "Complètement envoûté par ses innombrables lectures de romans de chevalerie, un gentilhomme espagnol décide de se faire chevalier errant au profit des nécessiteux, sous le nom de Don Quichotte de la Mancha. Il se fabrique une armure de récupération ; il choisit pour monture un cheval qui n'a plus que la peau et les os et qu'il baptise Rossinante ; il adopte pour Dame de ses pensées une paysanne dont son imagination fait la princesse Dulcinée du Toboso."

Don Quichotte pour enfants - 03. Source : http://data.abuledu.org/URI/555bad9c-don-quichotte-pour-enfants-03

Don Quichotte pour enfants - 03

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannées par Cyrille Largillier. "L'hôtelier, qui aime bien la plaisanterie, se prête au jeu et organise une cérémonie pour l'armer Chevalier après une nuit de veillée d'armes dans la cour ; il lui recommande de s'adjoindre les services d'un écuyer et d'emporter une bourse ; au mever du jour, il le frappe des deux coups traditionnels sur la nuque et sur l'épaule, tandis que ses assistantes lui remettent l'épée et l'éperon de rigueur. Fier comme Artaban, Don Quichotte regagne son village pour chercher vivres et écuyer. En chemin, il pointe sa lance sur tous ceux qu'il rencontre pour les obliger à réparer leurs torts envers plus faibles qu'eux ou les forcer à reconnaître les mérites de la Dame de son coeur. Mais il se retrouve à terre, lance brisée, et roué de coups par un muletier."

Don Quichotte pour enfants - 04. Source : http://data.abuledu.org/URI/555bb835-don-quichotte-pour-enfants-04

Don Quichotte pour enfants - 04

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "Bien que fort attaché à son bien-être et au volume de sa panse, Sancho Pança consent à suivre en tant qu'écuyer le nouveau chevalier errant. Et un beau matin, les voilà partis, Don Quichotte sur Rossinante et Sancho Panza sur son âne, à la recherche d'aventures. Vers le milieu du jour, Don Quichotte aperçoit des moulins à vent, et s'imagine que ce sont des géants. Aussitôt il les charge, lance en avant ; mais un coup d'une des ailes le fait rouler dans la poussière avec Rossinante."

Don Quichotte pour enfants - 05. Source : http://data.abuledu.org/URI/555bbc09-don-quichotte-pour-enfants-05

Don Quichotte pour enfants - 05

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "Le cavalier et son cheval tout moulus se remettent de leur chute, tant bien que mal, dans une auberge. Don Quichotte la prend encore pour un château, et la quitte sans bourse délier. L'écuyer fait les frais de l'aventure : le personnel joue à le faire sauter dans une couverture pendant plus d'une demi heure dans la basse-cour. Puis, le pauvre diable rejoint son maître qui l'attendait, prêt à secourir ceux qui sont faibles, à venger ceux qui reçoivent des offenses, et à châtier les félonies."

Don Quichotte pour enfants - 06. Source : http://data.abuledu.org/URI/555bc8a8-don-quichotte-pour-enfants-07

Don Quichotte pour enfants - 06

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. "En chemin, ils croisent un barbier monté sur un âne, ayant son plat à barbe en cuivre rouge sur la tête. S'imaginant que c'est un chevalier ennemi avec un casque d'or, Don Quichotte fond sur le brave homme, qui prend la fuite en abandonnant son plat et son âne sur place. Don Quichotte explique à son écuyer son projet de gagner nom et renom par ses hauts faits d'armes en tant que Chevalier de la Triste Figure, en respectant le code de la chevalerie c'est-à-dire sans s'emparer des biens des vaincus. Sancho aimerait bien faire fortune en premier. Puis notre héros décide de se retirer dans un bois pour penser à la Dame de son coeur, pendant une semaine."

Don Quichotte pour enfants - 07. Source : http://data.abuledu.org/URI/555cdbba-don-quichotte-pour-enfants-07

Don Quichotte pour enfants - 07

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Quant à Sancho il erre, désespéré, à la recherche de son âne qui a été volé pendant une nuit à la belle étoile. Mais il oublie tous ses maux quand il le retrouve enfin. Les retrouvailles sont émouvantes. De leur côté, le curé et le barbier, atterrés d'apprendre le comportement extravagant de Don Quichotte, mettent au point un stratagème pour le ramener chez lui, et à la raison. Pendant son sommeil, avec la complicité d'un bouvier, ils l'enferment dans une cage sur un chariot tiré par des bœufs.

Don Quichotte pour enfants - 08. Source : http://data.abuledu.org/URI/555cdcf1-don-quichotte-pour-enfants-08

Don Quichotte pour enfants - 08

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Malgré les soins dont l'entourent sa nièce et sa gouvernante, seul son corps guérit mais son état mental demeure le même et comme le dit le proverbe, « Quand la tête a mal, tous les membres souffrent. » Sancho lui apprend qu'un livre vient d'être publié avec l'histoire de ses premières aventures et les voilà repartis pour de nouvelles expéditions. Don Quichotte envoie Sancho porter une lettre à sa Dulcinée. Peu désireux de chercher le château du Tobosco de cette princesse imaginaire, l'écuyer fait croire à son maître qu'une paysanne qui passe sur son âne est la princesse Dulcinée elle-même. Don Quichotte court se jeter à ses pieds. Effrayé, son âne la jette par terre en prenant la fuite. Dès qu'elle se relève, elle prend aussi la fuite.

Don Quichotte pour enfants - 09. Source : http://data.abuledu.org/URI/555ce0ad-don-quichotte-pour-enfants-09

Don Quichotte pour enfants - 09

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Une nuit, notre héros fait une rencontre singulière, le chevalier des miroirs, qui soutient avoir déjà vaincu Don Quichotte et le provoque en combat singulier, pour un vrai tournoi, au lever du jour. Après sa victoire, il croit reconnaître sous la visière un compatriote, le bachelier Samson Carrasco. Est-il encore victime de son ennemi l'enchanteur ? Don Quichotte provoque ensuite en duel, à pied, l'épée à la main, un couple de lions d'Afrique affamés, envoyés par le gouverneur d'Oran pour la ménagerie du roi. Mais le mâle refuse le combat, bâille et retourne se coucher dans sa cage. Le gardien muletier rédige un certificat comme quoi il a bien affronté les lions.

Don Quichotte pour enfants - 10. Source : http://data.abuledu.org/URI/555ce1d0-don-quichotte-pour-enfants-10

Don Quichotte pour enfants - 10

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Un matin, à peine la blanche aurore avait-elle fait place au brillant Phébus, pour qu’il séchât par de brûlants rayons les perles liquides de ses cheveux d’or, que Don Quichotte, secouant la paresse de ses membres, se met sur pied, et appelle son écuyer Sancho qui ronflait encore et se lève avec enthousiasme, le nez chatouillé par des effluves de cuisine de noce. Ce sont les préparatifs du festin du riche paysan Gamache. Sancho est invité à prendre un acompte sur toute cette bonne chair et se montre digne de figurer lui aussi dans ces mémorables aventures en triomphant tour à tour d'un oison et de deux poulets dont il ne laisse que les os. Don Quichotte intervient pour interrompre le mariage et remettre la mariée entre les mains de Basile son amoureux.

Don Quichotte pour enfants - 11. Source : http://data.abuledu.org/URI/555ce2f4-don-quichotte-pour-enfants-11

Don Quichotte pour enfants - 11

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Nos deux héros assistent à un spectacle de marionnettes et se laissent tellement prendre au jeu que Don Quichotte bondit sur scène au secours des amoureux assaillis par une armée de Mores, qu'il pourfend de son épée. Et c'est une armée de marionnettes et tout un décor de mise en scène que le héros de la Mancha vient d'anéantir. Hélas, le maître du théâtre auquel appartenaient ces guerriers de bois, auquel se joignent les spectateurs furieux, se venge en chassant le vainqueur à coups de bâton et à coups de pierre. Don Quichotte est bien mal récompensé de son désir de faire du bien à tous et du mal à personne.

Don Quichotte pour enfants - 13. Source : http://data.abuledu.org/URI/555ce616-don-quichotte-pour-enfants-13

Don Quichotte pour enfants - 13

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Pour une des mascarades, ils doivent tous deux garder les yeux bandés et font un voyage aérien en pleine nuit, éventés par les domestiques du duc avec d'immenses soufflets, montés sur le merveilleux cheval de bois Chevillard. Ils croient visiter l'espace et décrivent tout ce qu'ils voient à l'assemblée hilare. Le duc fait ensuite exploser des fusées sous le cheval qui bondit et renverse Don Quichotte et Sancho Panza, qui se retrouvent à terre. Un message en lettres d'or accroché à sa lance, qu'il lit au clair de lune, atteste du succès de son aventure, et quelques gorgées du baume de fierabras soignent leurs blessures.

Don Quichotte pour enfants - 14. Source : http://data.abuledu.org/URI/555ced0d-don-quichotte-pour-enfants-14

Don Quichotte pour enfants - 14

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. À la fin, le duc respecte sa promesse et fait Sancho gouverneur d'une île, en terre de Barataria. Don Quichotte lui donne des conseils de grande sagesse : s'examiner sincèrement pour tâcher de se connaître soi-même, pour ne pas enfler d'orgueil comme la grenouille qui creva pour devenir aussi grosse qu'un bœuf. Rester humble pour éviter de se faire humilier, etc... Sancho promet de suivre tous ces préceptes sauf celui concernant les proverbes dont il ne peut se passer. L'écuyer fait merveille comme gouverneur ; mais bientôt fatigué des grandeurs et des charges, il quitte son île et revient sagement à son âne. Don Quichotte également épuisé par ses nuits chez le duc et la duchesse décide de reprendre ses errances.

Don Quichotte pour enfants - 15. Source : http://data.abuledu.org/URI/555cee8d-don-quichotte-pour-enfants-15

Don Quichotte pour enfants - 15

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Il n'a pas le temps de profiter de sa liberté retrouvée et se trouve un soir pris au piège dans des filets de soie verte qui étaient étendus entre deux arbres ; deux jeunes filles déguisées en bergères apparaissent : elles font partie d'une représentation théâtrale qui vante la vie pastorale, les filets étaient prévus pour éloigner les oiseaux et leurs chants. Mais il n'oublie pas pour autant sa Dulcinée, toujours prisonnière, et que seuls trois mille six cents coups d'étrivières à Sancho pourront soi-disant libérer de son enchantement. Son écuyer a toutes les peines du monde à le convaincre de ne pas le fouetter et ils reprennent la route de Barcelone.

Don Quichotte pour enfants - 16. Source : http://data.abuledu.org/URI/555cef84-don-quichotte-pour-enfants-16

Don Quichotte pour enfants - 16

Illustration réalisée par Armand-Louis-Henri Telory, lithographe, pour l'adaptation pour enfants de Don Quichotte parue au XIXe siècle et rééditée au XXe siècle par Mango - collection Au Temps Jadis, scannée par Cyrille Largillier. Don Quichotte y est accueilli par les catalans comme un héros. Le soir, un festin lui est offert suivi d'un bal auquel plusieurs dames le font danser jusqu'à ce qu'il ne puisse plus tenir debout et finisse par les repousser en criant « Fugite, partes adversœ ; laissez-moi dans mon repos, pensées mal venues ; arrangez-vous, mesdames, avec vos désirs, car celle qui règne sur les miens, la sans pareille Dulcinée du Toboso, ne permet pas à d’autres que les siens de me vaincre et de me subjuguer. » Quelques jours plus tard, ils reprennent le chemin de leur village, Don Quichotte ayant réussi à convaincre son écuyer de recevoir les coups de fouet convenus, que Sancho fait semblant de se donner, de nuit, en fouettant... des troncs d'arbres. Mais un nuit où ils couchent dans un champ, un grand troupeau de porcs leur passe sur le corps et c'est leur dernière aventure.

Don Quijote à Puerto Lapice - 6. Source : http://data.abuledu.org/URI/556a06bd-don-quijote-a-puerto-lapice-6

Don Quijote à Puerto Lapice - 6

Azulejo de Puerto Lapice (Ciudad real) représentant une scène des aventures de Don Quichotte avec son armure de chevalier.

Douglas Fairbanks en Zorro en 1920. Source : http://data.abuledu.org/URI/535fca3d-douglas-fairbanks-en-zorro-en-1920

Douglas Fairbanks en Zorro en 1920

Affiche du film de 1920, "The Mark of Zorro" avec Douglas Fairbanks souriant sous son masque, sa ceinture rouge et son épée à la main. Film américain muet de Fred Niblo (1874-1948) avec Douglas Fairbanks (1883-1939), Marguerite De La Motte et Claire McDowell.

Heidi et son grand-père. Source : http://data.abuledu.org/URI/511ba968-heidi-et-son-grand-pere

Heidi et son grand-père

Heidi et son grand-père dans les Alpages, 1880, par Jessie Willcox Smith (1863-1935). Roman de Johanna Spyri (1827-1901).

L'invitation pour Mme la Duchesse, d'Alice. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cfe81e-l-invitation-pour-mme-la-duchesse-d-alice

L'invitation pour Mme la Duchesse, d'Alice

L'invitation pour Mme la Duchesse, illustration d'origine (1865), par John Tenniel (1820 – 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : Alice resta une ou deux minutes à regarder à la porte ; elle se demandait ce qu’il fallait faire, quand tout à coup un laquais en livrée sortit du bois en courant. (Elle le prit pour un laquais à cause de sa livrée ; sans cela, à n’en juger que par la figure, elle l’aurait pris pour un poisson.) Il frappa fortement avec son doigt à la porte. Elle fut ouverte par un autre laquais en livrée qui avait la face toute ronde et de gros yeux comme une grenouille. Alice remarqua que les deux laquais avaient les cheveux poudrés et tout frisés. Elle se sentit piquée de curiosité, et, voulant savoir ce que tout cela signifiait, elle se glissa un peu en dehors du bois afin d’écouter. Alice par John Tenniel 20.png Le Laquais-Poisson prit de dessous son bras une lettre énorme, presque aussi grande que lui, et la présenta au Laquais-Grenouille en disant d’un ton solennel : « Pour Madame la Duchesse, une invitation de la Reine à une partie de croquet. » Le Laquais-Grenouille répéta sur le même ton solennel, en changeant un peu l’ordre des mots : « De la part de la Reine une invitation pour Madame la Duchesse à une partie de croquet ; » puis tous deux se firent un profond salut et les boucles de leurs chevelures s’entremêlèrent.

La chasse au XIVème siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/55414ac2-la-chasse-au-xiveme-siecle

La chasse au XIVème siècle

Noble à cheval en costume de chasse précédé par son serviteur et son chien sur la piste d'un cerf, Miniature du Livre de Gaston Phoebus, "Des Deduitz de la Chasse des Bestes Sauvaiges", Manuscrit du XIVème siècle (BNF Paris). Project Gutenberg, text 10940.

La Cité des dames. Source : http://data.abuledu.org/URI/513fda93-la-cite-des-dames

La Cité des dames

La Cité des dames est un récit allégorique de Christine de Pizan (1363-1431) paru à Paris en 1405. Christine de Pizan est une philosophe et poétesse française de naissance italienne considérée comme la première femme de lettres française ayant vécu de sa plume. Son érudition la distingue des écrivains de son époque, hommes ou femmes. Veuve et démunie, elle dut gagner sa vie en écrivant. Elle composa des traités de politique et de philosophie, et des recueils de poésie. On lui doit, entre autres, "Cent ballades d'amant et de dame" et "la Cité des dames". Son travail majeur a été accompli entre 1400 et 1418. Christine est d'abord une poétesse. Et pour cause : c'est le premier moyen de se faire remarquer en bien par les princes mécènes, car leur cour se plaît particulièrement aux jeux poétiques de la littérature courtoise. Elle chante des amours plutôt malheureux en fin d'histoire, mais n'en abuse pas car elle sait que ses lecteurs préfèrent le chant amoureux comblé. C'est par la poésie qu'elle a fondé son autorité d'écrivaine, la manière la plus efficace de se faire admettre dans le monde littéraire pour une femme de la haute société. "La cité des dames" est un des premiers ouvrages féministes de la littérature, en ce sens qu'il ne reprend pas les tropes usés du débat rhétorique utilisés par les auteurs masculins pour attaquer ou défendre la femme, mais se place délibérément dans une perspective nouvelle, la narratrice prenant conscience de ce que sa vision d'elle-même est en fait déterminée par les clichés qui circulent sur les femmes et leur infériorité "naturelle". Christine de Pizan décrit une société allégorique, où la dame est une femme dont la noblesse est celle de l'esprit plutôt que de la naissance. L'ouvrage cite une série de figures féminines du passé que Christine de Pizan donne comme exemple de la façon dont les femmes peuvent mener une existence pleine de noblesse tout en apportant leur contribution à la société. Le Maître de la Cité des dames est un nom de convention désignant un enlumineur actif à Paris entre 1400 et 1415. Collaborateur de Christine de Pisan dans la réalisation de ses manuscrits, il doit son nom de convention des manuscrits de La Cité des dames qu'il a enluminés.

La maison du professeur Lidenbrock. Source : http://data.abuledu.org/URI/5280b192-la-maison-du-professeur-lidenbrock

La maison du professeur Lidenbrock

La maison du professeur Lidenbrock, illustration by Édouard Riou page 19 de "Voyage au centre de la Terre", 1864, de Jules Verne (1828-1905) : La vieille maison penchait un peu, il est vrai, et tendait le ventre aux passants ; elle portait son toit incliné sur l’oreille, comme la casquette d’un étudiant de la Tugendbund ; l’aplomb de ses lignes laissait à désirer ; mais, en somme, elle se tenait bien, grâce à un vieil orme vigoureusement encastré dans la façade, qui poussait au printemps ses bourgeons en fleurs à travers les vitraux des fenêtres.

La princesse et le nain - 10. Source : http://data.abuledu.org/URI/5159dda3-la-princesse-et-le-nain-10

La princesse et le nain - 10

La princesse et le nain, 1920, chapitre 10 par Jessie Willcox Smith (1863–1935) du roman anglais fantastique de George MacDonald (1824-1905) : la princesse retrouve son père.

La rentrée de Loïc - 1. Source : http://data.abuledu.org/URI/523043d6-la-rentree-de-loic-1

La rentrée de Loïc - 1

LE CRABE : Bon d'accord, j'ai eu bcp de chance cet été, le garçon ne m'a pas arraché une seule patte, il m'a remis à l'eau chaque fois que je me suis laissé surprendre par la marée basse, il m'a caché dans son seau quand quelqu'un approchait. Mais bon, nous sommes quittes, je ne l'ai jamais pincé, pourtant la tentation était forte. Et je lui ai même montré tous les trous d'eau où il fait si bon vivre !!! Nous nous sommes quittés bons amis.

Le baron de Munchausen sur son boulet de canon. Source : http://data.abuledu.org/URI/521ddd42-le-baron-de-munchausen-sur-son-boulet-de-canon

Le baron de Munchausen sur son boulet de canon

Le baron de Munchausen sur son boulet de canon, gravure de August von Wille (1828-1887).

Le baron de Munchhausen - 2. Source : http://data.abuledu.org/URI/521e02a4-le-baron-de-munchhausen-2

Le baron de Munchhausen - 2

Les Aventures de Munchhausen - 2, série de cartes postales de Oskar Herrfurth (1862-1934). Résumé de la légende en allemand : Une nuit d'hiver Munchhausen arriva à cheval dans une région lointaine, épuisé, attacha son cheval à une pique et s'endormit profondément. Il se réveilla au milieu d'un cimetière, son cheval attaché au clocher. En fait la veille au soir il avait neigé abondamment mais la nuit avait fondu pendant la nuit. Il dut tirer au pistolet dans le licou de son cheval pour le détacher et continua son voyage au galop.

Le baron de Munchhausen - 6. Source : http://data.abuledu.org/URI/521e15ba-le-baron-de-munchhausen-6

Le baron de Munchhausen - 6

Les aventures du baron de Munchhausen - 6, série de cartes postales de Oskar Herrfurth (1862-1934). Résumé de la légende en allemand : Au cours d'une bataille contre les Turcs, Munchhausen avait poursuivi ses ennemis jusqu'à la place du marché d'une ville. Son cheval se précipita jusqu'à la fontaine et but plus que de raison. Il vit alors que l'animal avait perdu d'arrière-train et que l'eau s'écoulait par derrière. Heureusement il retrouva l'autre moitié de l'animal merveilleux à la sortie de la ville.

Le baron de Munchhausen - 7. Source : http://data.abuledu.org/URI/521e16d4-le-baron-de-munchhausen-7

Le baron de Munchhausen - 7

Les Aventures de Munchhausen - 7, série de cartes postales de Oskar Herrfurth (1862-1934) : comment il sortit son cheval de la vase.

Le baron de Munchhausen sur son demi-cheval. Source : http://data.abuledu.org/URI/521de6ab-le-baron-de-munchhausen-sur-son-demi-cheval

Le baron de Munchhausen sur son demi-cheval

Le baron de Munchhausen sur son demi-cheval, par Gottfried Franz (1846-1905) : "The Miraculous Adventures of Baron Münchhausen", traduction O. I. Rogova - A. F. Devrien, 1896. 50 pages.

Le conte du petit sapin vert. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c349e1-le-conte-du-petit-sapin-vert

Le conte du petit sapin vert

Le conte du petit sapin vert d'Andersen : Souvent un lièvre, poursuivi par les chasseurs, franchissait d’un saut le petit sapin, et cette familiarité blessait au vif son orgueil.

Le lapin d'Alice en héraut. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cefc60-le-lapin-d-alice-en-heraut

Le lapin d'Alice en héraut

Le lapin d'Alice en héraut, Illustration d'origine (1865), par John Tenniel (1820 – 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : Près du roi se trouvait le Lapin Blanc, tenant d’une main une trompette et de l’autre un rouleau de parchemin...« Héraut, lisez l’acte d’accusation ! » dit le Roi. Sur ce, le Lapin Blanc sonna trois fois de la trompette...

Le lézard d'Alice. Source : http://data.abuledu.org/URI/50cfda5d-le-lezard-d-alice

Le lézard d'Alice

Le lézard projeté hors de la cheminée par le coup de pied d'Alice enfermée, illustration d'origine (1865), par John Tenniel (1820 – 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles : Elle retira son pied aussi bas que possible, et ne bougea plus jusqu’à ce qu’elle entendît le bruit d’un petit animal (elle ne pouvait deviner de quelle espèce) qui grattait et cherchait à descendre dans la cheminée, juste au-dessus d’elle ; alors se disant : « Voilà Jacques sans doute, » elle lança un bon coup de pied, et attendit pour voir ce qui allait arriver. La première chose qu’elle entendit fut un cri général de : « Tiens, voilà Jacques en l’air ! » Puis la voix du Lapin, qui criait : « Attrapez-le, vous là-bas, près de la haie ! » Puis un long silence ; ensuite un mélange confus de voix : « Soutenez-lui la tête. — De l’eau-de-vie maintenant. — Ne le faites pas engouer. — Qu’est-ce donc, vieux camarade ? — Que t’est-il arrivé ? Raconte-nous ça ! » Enfin une petite voix faible et flûtée se fit entendre. (« C’est la voix de Jacques, » pensa Alice.) « Je n’en sais vraiment rien. Merci, c’est assez ; je me sens mieux maintenant ; mais je suis encore trop bouleversé pour vous conter la chose. Tout ce que je sais, c’est que j’ai été poussé comme par un ressort, et que je suis parti en l’air comme une fusée. »

Le livre des bêtes. Source : http://data.abuledu.org/URI/52c8cb07-le-livre-des-betes

Le livre des bêtes

Le livre des Dragons, 1900, par Edith Nesbit (1858-1924), illustré par Harold Robert Millar (1869-1942). Source : http://www.gutenberg.org/ebooks/23661. Chapitre I : Le livre des bêtes. Un petit garçon, Lionel, est couronné roi et découvre un livre magique de son arrière-grand-père.

Le livre-coeur italien de 1886. Source : http://data.abuledu.org/URI/53680abf-le-livre-coeur-italien-de-1886

Le livre-coeur italien de 1886

Couverture du "Livre-coeur" d'Edmondo de Amicis. "Cuore" est un roman italien pour enfants écrit par Edmondo De Amicis et paru le 15 octobre 1886, jour de la rentrée scolaire italienne, chez l'éditeur Emilio Treves. Il se présente comme le journal d'un écolier italien au cours de l'année scolaire 1881-1882. L'histoire se déroule au cours des neuf mois de l'année scolaire 1881-1882, c'est-à-dire du 17 octobre 1881 au 10 juillet 1882. Elle est présentée comme le journal d'Enrico Bottini, dix ans, un élève de troisième élémentaire (quatrième année de scolarisation à l'école primaire) à l'école Baretti de Turin. Celui-ci retrouve, en 1885, alors qu'il est au lycée, son cahier d'écolier, et le réécrit en le commentant. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Livre-C%C5%93ur

Le moulin de Sarehole. Source : http://data.abuledu.org/URI/50e0cc5c-le-moulin-de-sarehole

Le moulin de Sarehole

Le moulin de Sarehole à Birmingham, Angleterre. Dans une lettre à Rayner Unwin, Tolkien affirme que la Comté « a pour modèle l'Angleterre rurale, et aucun autre pays au monde », et que « la toponymie de la Comté […] est une "parodie" de celle de l'Angleterre rurale ». Tolkien insère de nombreux points de ressemblance entre l'Angleterre et la Comté dans sa narration, comme le climat, l'agriculture ou la langue, mais aussi une myriade de détails divers qui renvoient bien plus à l'Angleterre de la fin du XIXe siècle qu'à un monde pré-industrialisé : « … des calendriers sur lesquels on peut cocher des dates, un service postal (avec des bureaux locaux), des invitations écrites à des fêtes, des feux d'artifices, des gilets de soie, des pétards, des mouchoirs, des boules de naphtaline, des parapluies, des encriers, des bibliothèques… » L'industrialisation de la Comté a été reliée à la destruction des lieux où Tolkien passa « la période la plus idyllique de son enfance » : Sarehole et la campagne alentour, dans le Worcestershire.