Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Formules magiques | Textes | Objets magiques | Contes | Soeurs | Faim | Contes traditionnels | Malnutrition | Ladakhi (peuple de l'Inde) | Ladakhi (langue) | Ladakh (Inde) | Sorcières | Arbres | Grimm (les frères) | Millet commun | Fillettes | Mil | Bouillies | Peinture | Filles et mères | ...
La bonne bouillie. Source : http://data.abuledu.org/URI/519d2780-la-bonne-bouillie

La bonne bouillie

La bonne bouillie, conte des Frères Grimm. (niveau CE1, 311 mots). Source : ebooksgratuits.com/ebooks.php

Le conte des deux soeurs. Source : http://data.abuledu.org/URI/50e4bee1-le-conte-des-deux-soeurs

Le conte des deux soeurs

Le conte des deux soeurs, illustration par Arthur Rackham (1867-1939) des « English Fairy Tales » de Flora Annie Webster Steel (1847-1929) : Oh mon arbre, mon bel arbre, avez-vous vu ma vilaine petite servante ?

Le pot magique de thukpa. Source : http://data.abuledu.org/URI/54eb617a-le-pot-magique-de-thukpa

Le pot magique de thukpa

Le pot de thukpa magique, conte traditionnel écrit en anglais par Jean Chilton et illustré par Asmara Figue, traduit en tibétain de Ladakh par Tsewang Tharchin, édition Rebecca Normal, publication SECMOL (autorisation de reproduction SECMOL). Traduction en trançais als33 (20150223). Texte de 437 mots. Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Thukpa