Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.
Langue de lave à Hawaï, le 21 juillet 2007. Photo prise d'hélicoptère. Source : USGS.
Dessins et plans, Afrique, Anglais (langue), Arabe (langue), Espagnol (langue), Portugais (langue), Cartes linguistiques, Géographie linguistique, Afrikaans (langue), Français (langue), Swahili (langue)
Langues officielles du continent africain : orange, Afrikaans ; vert, Arabe ; violet, Anglais ; bleu, Français ; vert clair Portugais ; jaune, Espagnol ; brun, Swahili ; gris, autres langues africaines.
Gravure, Ustensiles de cuisine, Anglais (langue), Latin (langue), Dix-huitième siècle, Winchester (GB), Éducation civique, Éducation des jeunes, Éducation et humour
Hircocervus, le fidèle serviteur de Winchester, reproduction d'un tableau représentant les vertus ménagères qui sont aussi celles d'un bon étudiant anglais près de la cuisine du collège St Mary (The Trusty Servant, from the original painting on the wall adjacent to the kitchen of St Mary's College), 1749 ; avec poème en vers en latin.
Photographie du signe de main utilisé pour le jeu de "Je t'ai volé ton nez !" ; utilisé aussi en langue des signes pour la lettre T.
Photographie, Volcanisme, Relief (géographie), Géographie, Symétrie (art), Islande, Islandais (langue), Danois (langue)
Le mont Kirkjufell en Islande et son reflet. Kirkjufell signifie littéralement "montagne église" en islandais, probablement à cause de forme ressemblant à un clocher. Les marchands danois visitant la région lui donnèrent l'autre nom de Sukkurtoppen (du danois, "sommet de sucre"). Kirkjufell possède des pentes raides sur tous ses côtés, abrasées par les glaciers lors des glaciations. À son sommet, différentes couches de lave accumulées sont visibles. Elles datent de quelques millions d'années. La montagne appartient au système volcanique Lýsuskarð. Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Kirkjufell
Photographie, Poètes, Basque (langue), Basque (langue) -- Noms de personnes, Joutes poétiques, Labourd (Pyrénées-Atlantiques), Mattin Treku (1916-1981), Poésie -- Concours
Monument d'Ahetze au poète basque Mattin Treku (1916-1981). Le Bertsolari est un chanteur de vers rimés et strophés en langue basque appelé bertso, elles sont improvisés et ce devant public. Les joutes oratoires chantées et improvisées sont une tradition orale du Pays basque qui a su évoluer et s'adapter aux époques en établissant un lien avec les plus jeunes générations. Cette tradition ancestrale, qui a joué un rôle fondamental dans la transmission orale du basque, est un exercice codifié dont le thème est imposé, un art d'une austère esthétique qui surprend en une époque marquée par le spectaculaire et les effets spéciaux.
Photographie, Décorations de Noël, Anglais (langue), Art et photographie, Fête de Noël, Français (langue), Mise en scène photographique, Pitaya (personnage fictif), Scénarimages, Storyboards
Le premier Noël de Pitaya, photo-montage légendé en français de Cyri-L pour Abulédu, décembre 2013.
Graphique des dix pays francophones les plus peuplés, selon le CIA "World factbook". Notez que le français n'est pas juridiquement une langue officielle ni au Maroc ni en Algérie : la RDC, la France, le Maroc, le Canada, l'Algérie, Madagascar, le Caméroun, la Côte d'Ivoire, le Burkina-Faso, le Niger.
Dessins et plans, Cartes, Géographie linguistique, Breton (langue. - vieux breton) (Avant 1100), Langues brittoniques, Langues celtiques, Vieux breton (langue)
Les Bretons au VIème siècle : pour la communauté de langue brittonique, la mer était davantage un moyen de communication qu'un obstacle.
Photographie, Inscriptions, Niigata (Japon. - préfecture), Haïkus, Matsuo Bashō (1644-1694), Japonais (langue), Japonais (langue) -- Écriture, Leyde (Pays-Bas)
Célèbre haïku du poète japonais Matsuo Bashō (1644-1694) sur le mur d'un immeuble de Leyde (75 Rapenburg), Pays-Bas : Les mers démontées (= la mer du Japon) /et une vague silhouette de l'île de Sado / sur la voie lactée en arrière-plan au-dessus de l'horizon (traduction Hiroko Sakai).
Gravure, Épices, Alimentation, Amsterdam (Pays-Bas), Livres de cuisine, Compagnie des Indes Orientales, Cuisine (épices), Épices -- Recettes, Hollandais (langue), Néerlandais (langue)
Couverture du livre de cuisine hollandais "Wannée" (de l'Académie de Science Domestique d'Amsterdam) ; première édition en 1910, en lien avec l'histoire coloniale des Pays-Bas (Dutch East India Company) ce livre est connu pour ses recettes épicées.
Logo de la langue espagnole : lettre N avec tilde, symbole du son palatal nasal.
Photographie, Rome, Couronnes (ornement), Bustes (sculpture), Plaques commémoratives, Italien (langue), Russe (langue), Nikolaj Vasilʹevič Gogolʹ (1809-1852), Triomphes (cérémonies)
Plaque commémorative bilingue (en russe et en italien) sur la maison de Gogol à Rome de 1832 à 1848, apposée en 1901 par la colonie russe de Rome.
Photographie, Afrique, Gambiens, Marchés de plein air, Gambie -- Moeurs et coutumes ( 1965....), Gambie -- Conditions économiques (1965-....), Ethnologie -- Gambie, Wolof (langue)
Marché hebdomadaire de Farafenni, Lumo, en Gambie : population de 30 000 habitants ; langue parlée, surtout le wolof. Source : http://en.wikipedia.org/wiki/Farafenni.
Photographie, Cadrans solaires, Anglais (langue), Latin (langue), Inscriptions commémoratives, William Willett (1856-1915)
Memorial en l'honneur de William Willett (1856-1915), Petts Wood à Londres : Je ne nommerai que les heures d'été (HORAS NON / NUMERO / NISI ÆSTIVAS). Loi de l'heure d'été de 1925 (SUMMER TIME ACT 1925).
Photographie, Latin (langue), Guerre mondiale (1914-1918), Artistes français, Français (langue), Monuments aux morts, Carlo Sarrabezolles (1888-1971), Châtillon-sur-Indre (Indre), Henri Marret (1878-1964)
Monument aux Morts de Châtillon-sur-Indre : La statue de la paix est l'œuvre de Carlo Sarrabezolles ; inscription de face PAX LABOR ET LIBERTAS ; inscription à l'arrière SOUVENIR ET RECONNAISSANCE ; sur les côtés : RF ARBITRAGE JUSTICE BONTÉ ; RF AMOUR CONCORDE FRATERNITÉ. Les fresques du triptyque à l'arrière plan sont dues au peintre Henri Marret.
Saint Louis du Sénégal, Langue de Barbarie : mosquée et barques de pêcheurs. La communauté des pêcheurs de Saint-Louis est l'une des plus importantes de l'Afrique de l'Ouest et comprend plus de 4 000 équipages. Guet Ndar est le quartier des pêcheurs, où vivent plus de 25 000 personnes, sur une étroite langue de sable. C'est aujourd'hui la plus importante activité économique de la ville. Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Saint-Louis_%28S%C3%A9n%C3%A9gal%29
Planche botanique de l'Atlas des Plantes de France, 1891. L’orchis bouc, (Himantoglossum hircinum = langue en lanière), est une orchidée terrestre européenne. On l'appelle parfois loroglosse à odeur de bouc (Loroglossum hircinum = langue étroite), "hircinum" fait référence à l'odeur de bouc forte et désagréable des fleurs.
Photographie, Signalisation routière, Anglais (langue), Signalisation, Louisiane (États-Unis), Français (langue. - États-Unis) -- Dialectes -- États-Unis -- Louisiane, Louisiane (États-Unis. - Achat par les États-Unis) (1803), Louisiane (États-Unis) -- Histoire, Recherche d'information multilingue
Panneau bilingue de "Bienvenue" dans l'état de Louisiane. "Louisiana Purchase (1803-2003)".
Photographie, Signalisation routière, Anglais (langue), Inondations, Allemand (langue), Dangers naturels, Italien (langue), Usines hydroélectriques
Panneau routier multilingue en Italie sur le risque d'inondation subite près d'une usine hydroélectrique.
Photographie, Anglais (langue), Fumerolles, Gaz volcaniques, Allemand (langue), Italien (langue), Éoliennes (Italie), Îles, Intoxication, Sicile (Italie)
Panneau italien de mise en garde contre les fumerolles toxiques sur le sentier d'accès au cratère du Vulcano (îles Eoliennes, Sicile) : "Défense de s'approcher des fumerolles, grave danger d'intoxication."
Photographie, Électricité, Expositions universelles, Nagoya (Japon), Japonais (langue), Japonais (langue) -- Écriture, Expositions internationales, Électricité -- Industrie et commerce
Pavillon de l'électricité à l'exposition universelle de 2005 de Nagakute, dans la banlieue de Nagoya au Japon.
Cartographie des pays francophones. Bleu foncé, Langue maternelle ; bleu clair, Langue officielle ; bleu pâle, Deuxieme langue ; vert, Minorités francophones. Les choses suivantes ont été modifiées de l'ancien "Map-Frncophone World.PNG": Le Viêt-nam, le Cambodge et le Laos ne sont plus coloriés en bleu clair, car la langue française n'y est plus beaucoup utilisée aujourd'hui ; Le Sahara Occidental a été colorié en bleu clair, en raison de l'augmentation de l'usage du français là-bas ; Un point vert a été ajoutée à Londres pour reconnaître la minorité de langue française là-bas.
Gravure, Latin (langue), Savants allemands, Art nouveau (décoration), Nature (esthétique), Lichens, Naturalistes, Mycologie, Grec (langue), Ernst Haeckel (1834–1919), Art et nature, Cladonia, Cladoniacées, Parméliacées, Québécois (langue)
Planche de lichens, par Ernst Haeckel (1834–1919), "Kunstformen der Natur" (1904), planche 83 : Cladonia retipora, Cladonia perfoliata, Cladonia verticillata, Cladonia squamosa, Cladonia fimbriata, Cladonia cornucopiae, Sticta pulmonaria, Parmelia stellaris, Parmelia olivacea, Parmelia caperata, Hagenia crinalis. Cladonia est un genre de lichens comportant de très nombreuses espèces. Il s'agit toujours de formes dressées et essentiellement terricoles, c'est-à-dire se développant sur un sol. Le nom de genre, d'origine savante, est emprunté au grec ancien klados (κλάδος) qui signifie "rameau", par référence à la structure du thalle de ces lichens dont certains représentants sont très ramifiés. Au Québec, le terme est parfois francisé en "cladonie". Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Cladonia
Gravure, Incendies, Anglais (langue), Sapeurs-pompiers, Dix-septième siècle, Inscriptions, Latin (langue), Londres (GB), Services des incendies, Pompes à incendie, Cartes de visite, Cartes illustrées, Cartes publicitaires, Incendies -- Grande-Bretagne
Illustration tirée de cartes commerciales de John Keeling of Blackfriars (1670), montrant une pompe à incendie en action. Quatre hommes pompent l'eau de la citerne : Ces machines qui sont les meilleures pour éteindre les incendies... (These Engins which are the best to quinch great fires, are ...) avec comme sous-titre en latin : fait par John Keeling (John Keeling Fecit).
Recyclage de téléphones portables en Norvège : "Ny mobil nye muligheter".
Dessins et plans, Divination, Divination par les entrailles, Inscriptions étrusques, Plaisance (Italie), Étrusque (langue), Étrusque (langue) -- Inscriptions
Relevé des inscriptions étrusques du Foie de Plaisance : Alessandro Morandi, "Nuovi lineamenti di lingua etrusca", Massari, 1991. Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Foie_de_Plaisance
Dessins et plans, Arabe (langue), Cartes, Proche-Orient, Distribution géographique, Afrique du Nord -- Civilisation
Carte de répartition de la langue arabe langue officielle unique en vert ou non en bleu.
Photographie, Restaurants, Anglais (langue), Enseignes commerciales, Enseignes lumineuses, La Nouvelle-Orléans (La.), Français (langue), Restaurants -- Décoration
Enseigne lumineuse du Restaurant d'Arnaud's Rémoulade à La Nouvelle Orléans.
Dessins et plans, Grilles (arts graphiques), Langues -- Étude et enseignement -- Enseignement basé sur les tâches, Cadre européen commun de référence en langue, Grilles (Cartographie), Langage et langues -- Étude et enseignement
Schéma de lecture d'une grille du Cadre Européen de référence en langue.
Photographie, Musique, Instruments de musique, Instruments à vent, Indiens d'Amérique, Flûte, Flûte droite, Légendes indiennes d'Amérique
Le siyotanka - « le grand coq de bruyère » en langue sioux ou « le bâton qui chante » en langue lakota - (Iroquois, Winnebagos, Ojibwés, Mandans, Hidatsas, Cris, Sioux. C'est une « flûte de courtoisie » à double conduit jouée notamment lors de la cérémonie de la danse du Soleil. Une légende voudrait que c'est un pivert en creusant une branche de cèdre avec son bec qui a offert cet instrument à un jeune guerrier amoureux. Une autre légende hidatsa parle de « la squaw qui ne meure jamais » qui offrit cette flûte à son petit-fils et qu'elle confectionna dans la tige d'un tournesol avec sept trous représentant les mois de l'hiver. La représentation la plus ancienne de cet instrument est un pictogramme sur des rochers très connu appelé Kokopeli. Le siyotanka désigne aussi un sifflet sacré taillé dans un os d'aigle chez les Sioux.
Gravure, Squelette humain, Latin (langue), Allemand (langue), Allégories -- Dans l'art, Mode et art, Jugement dernier
Squelette féminin vêtu à la mode, Gerhard Altzenbach, XVII° siècle avec inscription bilingue en latin et allemand : "En alamodo Helenam, ditemq(ue) levemq(ue) superbam, Ossea iudicicium [sic] quod feret ista strues?" "O alamodo Helenna leichtfertig reich stoltz wie ein Phow, Gedenkt an Gottes Gericht behendt, so wirstu han ein gutes Endt." = O Helen à la mode, riche et orgueilleuse comme un paon, tourne vite tes pensées vers le jugement dernier pour améliorer ton destin final !
Photographie, Statues, Écureuils, Chaussures, Magasins, Anglais (langue), Cônes de pin, Allemand (langue), Magasins -- Vitrines, Pommes de pin, Français (langue), Antalya (Turquie. - région), Turc (langue), Turc (langue) -- Inscriptions
Statue d'écureuil sur une place publique en Turquie à Belek, près d'Antalya. En arrière-plan, inscription multilingue pour un magasin de chaussures : anglais, allemand, turc, français.
Photographie, Statues, Anglais (langue), Géographes, Strabon (0060?-0020? av. J.-C.), Turc (langue), Amasya (Turquie), Auteurs grecs anciens
Statue du géographe Strabon à Amasya, Turquie. Plaque bilingue (en turc et en anglais).
Gravure, Dictionnaires, Typographie, Suédois (langue), Français (langue), Typographie -- Caractères, Symboles graphiques
Symboles typographiques dans un dictionnaire français-suédois de 1891 de "rire" à "rixe", page 601 : symboles pour rare (?), technique (⚙), nautique (⚓) et militaire (⚔).
Photographie, Fagus sylvatica, Latin (langue), Indo-européen commun (langue), Hêtres, Autographes, Troncs d'arbres (botanique)
Le Hêtre commun (Fagus sylvatica), couramment désigné simplement comme le Hêtre et parfois appelé fayard, est une espèce d'arbre à feuilles caduques, indigène d'Europe, appartenant à la famille des Fagaceae, tout comme le chêne et le châtaignier. Le nom du Hêtre en latin (fāgus) et dans la plupart des langues germaniques (anglais beech, allemand Buche, suédois bok), slaves (slovène bukev) ou latines (italien faggio, espagnol haya) est issu d'une même origine indo-européenne *bhāgós. Les germains ont utilisé des tablettes de hêtre pour écrire les runes, d'où l'allemand Buch, livre et Buchstabe, lettre.
Clip art, Bleu, Sports, Arts martiaux, Japonais (langue), Japonais (langue) -- Écriture, Japonais -- Caractère national, Kendo, Pratiquants des arts martiaux
Uniforme de kendo, escrime au sabre pratiquée autrefois au Japon par les samouraïs. Le kendo n'est pas seulement un art martial mais également un sport de compétition, aujourd'hui largement pratiqué au Japon.
Zones de diffusion du provençal : Zone de diffusion de la langue provençale. La Provence linguistique : 1 Limite de langue, 2 Limite de dialecte, 3 Limite de sous-dialecte ; Points de vue de P. Blanchet : 4 Limite de la langue provençale, a : La Provence historique et culturelle, b : Zones extérieures de culture provençale, c : Zone historique provençale ayant appartenu au Piémont de 1388 à 1713 et surtout de culture alpine, d : Zone dauphinoise aujourd'hui rattachée à la région Provence Alpes Côte d'Azur, e : Pays niçois (Provençal jusqu'en 1388, Piémontais jusqu'en 1860, aujourd'hui rattaché à la région Provence Alpes Côte d'Azur).