Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.
Babe Tisje fut créée en tant que géant en 1980 par Stéphane Deleurence. D'une hauteur de 3,35 m et d'un poids de 50 kg, elle nécessite un porteur. Zoon Tisje (à l'arrière plan), de son vrai nom Jacques Louis Napoléon Vangrevelinghe, c'est le fils de Tisje Tasje et également le frère de Babe Tisje. Il fut érigé en géant en 1998 par Stéphane Deleurence pour représenter la ville d'Hazebrouck. Il a dans la main droite une gaufre: "wafel" et dans la main gauche, un moulinet d'enfant rappelant l'importance du vent en Flandre. Dimensions : hauteur : 3,20 m, poids : 47 kg, porté par un seul homme.
Roland d'Hazebrouck fut un seigneur du XIIIe siècle, qui disposait d'un château à Hazebrouck, une commune située actuellement dans le département du Nord (59). En compagnie du comte de Flandre, Baudouin VII de Flandre, il participa à la quatrième croisade en 1202 et se distingua à la prise de Zara et au siège de Constantinople. En 1931, il fut érigé en géant pour le folklore de Hazebrouck : il symbolise un chevalier protecteur de la ville. Sur son bouclier figure un lièvre rappelant l'étymologie de la ville d' Hazebrouck (marais du lièvre).
Tisje Tasje, le géant d'Hazebrouck et sa seconde épouse Toria. Réalisé par Maurice Deschodt en 1947, il symbolise l'esprit populaire flamand. D'une hauteur de 4,26 m et d'un poids de 80 kg, ce géant est porté par 2 hommes. Tisje-Tasje (1768-1842) est connu comme vendeur de tasses en faïence de Saint-Omer et de pipes en terre. Son nom vient de Baptiste "Tisje" et "Tasje" pour tasse. En 1826, il écrit une pièce de théâtre en flamand "Touneel-Stuck", contant la perte de Napoléon Ier et le rétablissement du bon et noble roi Louis XVIII. Jouée à Buysscheure, elle remporte un vif succès. Un siècle et demi après l'annexion à la France, on écrivait encore un flamand fort convenable dans le Westhoek. Ses nombreuses histoires sont relatées dans les Tisje Tasje's Almanaks en français et en flamand.